Paroles et traduction Justin Morales - Volar Hasta Las Nubes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volar Hasta Las Nubes
Fly to the Clouds
Sé
que
estás
orgulloso
de
lo
que
estoy
logrando
I
know
you're
proud
of
what
I'm
achieving
Ve
cómo
voy
y
apenas
voy
empezando
See
how
I'm
doing
and
I'm
just
getting
started
Todo
estoy
va
por
ti
y
me
estoy
esforzando
Everything
is
going
for
you
and
I'm
doing
my
best
Un
abrazo
de
aquí
al
cielo
diario
estoy
mandando
A
hug
from
here
to
heaven
I'm
sending
every
day
Sé
que
de
allá
siempre
me
estás
cuidando
I
know
that
from
there
you're
always
watching
over
me
Saber
que
ya
no
estás
me
está
matando
Knowing
that
you're
gone
is
killing
me
Es
increíble
ver
cómo
pasan
los
años
It's
amazing
to
see
how
the
years
go
by
Y
ver
qué
ya
no
es
lo
mismo
And
to
see
that
it's
not
the
same
anymore
Desde
que
ya
no
estás
a
mi
lado
Since
you're
not
by
my
side
Pero
siempre
te
recuerdo
cuando
veo
a
tu
hijita
But
I
always
remember
you
when
I
see
your
daughter
Esa
niña
hermosa,
ella
es
mi
güerita
That
beautiful
girl,
she's
my
little
blonde
Ten
por
seguro
que
nunca
la
dejaré
solita
Rest
assured
that
I
will
never
leave
her
alone
La
vida
me
ha
enseñado
a
ser
valiente
Life
has
taught
me
to
be
brave
Volar,
volar
hasta
las
nubes
para
siempre
To
fly,
to
fly
forever
to
the
clouds
Esa
frase
la
llevo
tatuada
en
mi
mente
I
have
that
phrase
tattooed
in
my
mind
Y
no
consigo
olvidar
en
los
momentos
que
pasamos
And
I
can't
forget
the
moments
we
had
Pero
solo
recuerdos
quedan
But
only
memories
remain
Tú
no
te
preocupes,
aquí
todos
te
recuerdan
Don't
worry,
everyone
remembers
you
here
Nunca
olvidaré
lo
que
tú
me
enseñaste
I
will
never
forget
what
you
taught
me
Es
muy
valioso
todo
lo
que
nos
dejaste
Everything
you
left
us
is
so
valuable
Hábil
en
las
calles,
sigues
siendo
el
máster
Skilled
in
the
streets,
you're
still
the
master
Siempre
viviste
como
tú
quiste
You
always
lived
the
way
you
wanted
No
hiciste
más
porque
ya
no
pudiste
You
didn't
do
more
because
you
couldn't
En
mi
corazón
estás,
pero
por
fin
comprendí
que
tú
ya
te
fuiste
You're
in
my
heart,
but
I
finally
understand
that
you're
gone
Yo
seguiré
con
lo
que
ibas
comenzando
I
will
continue
with
what
you
were
starting
Nací
con
un
don
y
no
dudaré
en
usarlo
I
was
born
with
a
gift
and
I
will
not
hesitate
to
use
it
Pero
le
pregunto
a
Dios
por
qué
de
mi
camino
tenías
que
quitarlo
But
I
ask
God
why
you
had
to
be
taken
from
my
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "justin Morales"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.