Paroles et traduction Justin Morales - Volar Hasta Las Nubes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volar Hasta Las Nubes
Взлететь до облаков
Sé
que
estás
orgulloso
de
lo
que
estoy
logrando
Знаю,
ты
гордишься
тем,
чего
я
добиваюсь,
Ve
cómo
voy
y
apenas
voy
empezando
Видишь,
как
я
иду,
и
это
только
начало.
Todo
estoy
va
por
ti
y
me
estoy
esforzando
Всё
это
ради
тебя,
и
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Un
abrazo
de
aquí
al
cielo
diario
estoy
mandando
Каждый
день
посылаю
тебе
объятия
до
небес,
Sé
que
de
allá
siempre
me
estás
cuidando
Знаю,
что
оттуда
ты
всегда
меня
оберегаешь.
Saber
que
ya
no
estás
me
está
matando
Осознание
того,
что
тебя
больше
нет,
убивает
меня.
Es
increíble
ver
cómo
pasan
los
años
Невероятно,
как
идут
годы,
Y
ver
qué
ya
no
es
lo
mismo
И
видеть,
что
всё
уже
не
так,
Desde
que
ya
no
estás
a
mi
lado
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Pero
siempre
te
recuerdo
cuando
veo
a
tu
hijita
Но
я
всегда
вспоминаю
тебя,
когда
вижу
твою
дочку,
Esa
niña
hermosa,
ella
es
mi
güerita
Эту
прекрасную
девочку,
она
моя
малышка.
Ten
por
seguro
que
nunca
la
dejaré
solita
Будь
уверен,
я
никогда
не
оставлю
её
одну.
La
vida
me
ha
enseñado
a
ser
valiente
Жизнь
научила
меня
быть
смелым,
Volar,
volar
hasta
las
nubes
para
siempre
Лететь,
лететь
до
облаков,
навсегда.
Esa
frase
la
llevo
tatuada
en
mi
mente
Эту
фразу
я
вытатуировал
в
своей
памяти.
Y
no
consigo
olvidar
en
los
momentos
que
pasamos
И
я
не
могу
забыть
те
моменты,
что
мы
провели
вместе,
Pero
solo
recuerdos
quedan
Но
остались
только
воспоминания.
Tú
no
te
preocupes,
aquí
todos
te
recuerdan
Ты
не
волнуйся,
здесь
тебя
все
помнят.
Nunca
olvidaré
lo
que
tú
me
enseñaste
Никогда
не
забуду
то,
чему
ты
меня
научил,
Es
muy
valioso
todo
lo
que
nos
dejaste
Очень
ценно
всё,
что
ты
нам
оставил.
Hábil
en
las
calles,
sigues
siendo
el
máster
Ловкий
на
улицах,
ты
всё
ещё
мастер.
Siempre
viviste
como
tú
quiste
Ты
всегда
жил
так,
как
хотел,
No
hiciste
más
porque
ya
no
pudiste
Ты
не
сделал
больше,
потому
что
уже
не
мог.
En
mi
corazón
estás,
pero
por
fin
comprendí
que
tú
ya
te
fuiste
Ты
в
моём
сердце,
но
я
наконец
понял,
что
ты
ушёл.
Yo
seguiré
con
lo
que
ibas
comenzando
Я
продолжу
то,
что
ты
начал,
Nací
con
un
don
y
no
dudaré
en
usarlo
Я
родился
с
даром,
и
я
не
побоюсь
его
использовать.
Pero
le
pregunto
a
Dios
por
qué
de
mi
camino
tenías
que
quitarlo
Но
я
спрашиваю
Бога,
почему
ты
должен
был
уйти
с
моего
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "justin Morales"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.