Justin Nozuka - Hourglass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Nozuka - Hourglass




Long ago
Давным-давно
When I was young, running through the fields
Когда я был молод, я бегал по полям.
I had my hopes
У меня были свои надежды.
Told my parents, "Don't want to grow old"
Я сказал своим родителям: "не хочу стареть".
Oh, they smiled and said, "Child that's the only road"
О, они улыбнулись и сказали: "дитя, это единственная дорога".
Oh, gotta grow old
О, я должен состариться
Heard a crash
Услышал грохот.
When our hearts broke
Когда наши сердца разбились ...
And I thought I better get rolling, I have to
И я подумал, что мне лучше начать кататься, я должен это сделать.
Like an hourglass
Как песочные часы.
The sun might be setting here really soon
Солнце, наверное, уже скоро зайдет.
I could make my way
Я мог бы сделать свой путь.
Right over the moon
Прямо на седьмом небе от счастья
If I do what I have to do, better get rolling
Если я делаю то, что должен, то лучше катиться.
Come one, Lorie
Давай, Лори
Come move your feet
Давай шевели ногами
Running through the fields, come on let's go
Бегу по полям, давай, давай!
You and Po
Ты и по
Don't want to grow old
Не хочу стареть.
Come find me down that only road
Приди и найди меня на этой единственной дороге.
Got to go
Пора идти
Once the truth
Однажды правда ...
In our hearts tore
В наших сердцах разрывается
Come I better get rolling, I have to
Пойдем, мне лучше прокатиться, я должен это сделать.
Like an hourglass
Как песочные часы.
The sun might be setting here really soon
Солнце, наверное, уже скоро зайдет.
I could make my way
Я мог бы сделать свой путь.
Right over the moon
Прямо на седьмом небе от счастья
If I do what I have to do, better get rolling
Если я делаю то, что должен, то лучше катиться.
But I get low
Но я падаю низко.
I get easily burnt out
Я легко выгораю.
What I know
Что я знаю?
That we're leaving all too soon
Что мы уезжаем слишком рано.
Oh, I better get rolling, I have to
О, мне лучше прокатиться, я должен это сделать
Like an hourglass
Как песочные часы.
The sun might be setting here really soon
Солнце, наверное, уже скоро зайдет.
I could make my way
Я мог бы сделать свой путь.
Right over the moon
Прямо на седьмом небе от счастья
If I do what I have to do, better get rolling
Если я делаю то, что должен, то лучше катиться.





Writer(s): Justin Nozuka, Robert Kleiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.