DJ Ellz - Comerte a Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Ellz - Comerte a Besos




Comerte a Besos
Kiss You All Over
Una noche de fantasías (Fantasías)
A night of fantasies (Fantasies)
Como quisiera que fueras mía (Mía, mía)
How I wish you were mine (Mine, mine)
Emborracharme con tus beso'
Get drunk with your kisses
Y hacértelo hasta el otro día (Let's go!)
And do it to you until the next day (Let's go!)
Quiero tu cuerpo
I want your body
Junto a mi cuerpo
Next to my body
Es que cuando me besas se detiene el tiempo
It's that when you kiss me, time stops
Sólo dame un momento
Just give me a moment
Estoy loco de comerte a besos (J Quiles)
I'm crazy to kiss you all over (J Quiles)
De bajarte a cien por el expreso (Nicky Jam)
To take you down the expressway at a hundred (Nicky Jam)
Si me dejaste bregar con eso (Doble U)
If you let me handle that (Double U)
Como perro le llego hasta el hueso (Let's go!)
Like a dog I get to the bone (Let's go!)
Estoy loco por comerte a besos
I'm crazy to kiss you all over
De bajarte a cien por el expreso
To take you down the expressway at a hundred
Si me dejaste bregar con eso
If you let me handle that
Como un perro le llego hasta el hueso
Like a dog I get to the bone
Le llego a donde quiera'
I get to where you want me to
Me estoy comiendo la carretera
I'm eating up the road
En diez minuto', mai', sale afuera
In ten minutes, babe, come outside
Pa' que me diga' dónde estacionarme
So you can tell me where to park
Ante' que entre a tu habitación y te desarme
Before I enter your room and take you apart
Empieza a besarme (Ma', no te tarde')
Start kissing me (Babe, don't be long)
Estoy loco por castigarte, la ropa arrancarte
I'm crazy to punish you, to tear your clothes off
Es que te deseo como nunca
It's that I desire you like never before
Ya quítame el signo de pregunta, mami (Mami)
Take away the question mark, baby (Baby)
Estoy loco de comerte a besos (Let's go!)
I'm crazy to kiss you all over (Let's go!)
De bajarte a cien por el expreso
To take you down the expressway at a hundred
Si me dejaste bregar con eso
If you let me handle that
Como perro le llego hasta el hueso
Like a dog I get to the bone
Estoy loco por comerte a besos
I'm crazy to kiss you all over
De bajarte a cien por el expreso
To take you down the expressway at a hundred
Si me dejaste bregar con eso
If you let me handle that
Como un perro le llego hasta el hueso
Like a dog I get to the bone
y yo somos como el mar y la arena (Ta, ta, ta)
You and I are like the sea and the sand (Ta, ta, ta)
eres mi condena, eres la que en la cama me llena (-ma me llena)
You are my sentence, you are the one who fills me in bed (-lls me in bed)
Mi pelirroja (Mi pelirroja), nada de floja (Nada de floja)
My redhead (My redhead), not lazy at all (Not lazy at all)
Hay que hacer lo que ella diga cuando se le antoja (Yeah)
We have to do what she says when she feels like it (Yeah)
¿Por qué no prendemos y apagamos, y en un viaje nos vamos? (Duro)
Why don't we turn on and off, and go on a trip? (Hard)
El tiempo se detiene cuando nos besamos (Tú sabe')
Time stops when we kiss (You know)
Sin ropa terminamos, las copas chocamos (Copas chocamos)
We end up without clothes, we clink glasses (Clink glasses)
Si me das una noche yo vuelto y te llamo
If you give me one night I'll call you back
Quiero devorarte (-rarte)
I want to devour you (-vour you)
Y lo tuyo robarte (-barte)
And steal yours (-teal yours)
Eso por to'a tus parte'
That's for all your parts'
Mamita pide (Pide)
Baby ask (Ask)
Que te lo daré
That I will give you
Contigo me curaré
With you I will heal
No dejo 'e pensar en lo que te haré
I keep thinking about what I'll do to you
Si anoche fue bueno mejoraré
If last night was good I'll improve
Hoy la pasión la duplicaré
Today I will double the passion
Loquito contigo, no pararé
Crazy with you, I won't stop
No la dejo caer, quieres saber
I won't let her fall, you want to know
Cómo este hombre trata a una mujer
How this man treats a woman
Todo te lo haré, no vas a perder
I'll do everything to you, you won't lose
Si estás apagada te vas a prender
If you're turned off you're going to turn on
No la dejo caer, quieres saber
I won't let her fall, you want to know
Cómo este hombre trata a una mujer
How this man treats a woman
Todo te lo haré, no vas a perder
I'll do everything to you, you won't lose
Si estás apagada te vas a prender
If you're turned off you're going to turn on
Estoy loco de comerte a besos (Let's go!)
I'm crazy to kiss you all over (Let's go!)
De bajarte a cien por el expreso (Expreso)
To take you down the expressway at a hundred (Expressway)
Si me dejaste bregar con eso (Con eso)
If you let me handle that (With that)
Como perro le llego hasta el hueso (El hueso)
Like a dog I get to the bone (The bone)
Estoy loco por comerte a besos (Besos)
I'm crazy to kiss you all over (Kisses)
De bajarte a cien por el expreso (Expreso)
To take you down the expressway at a hundred (Expressway)
Si me dejaste bregar con eso (Con eso)
If you let me handle that (With that)
Como un perro le llego hasta el hueso (Hueso)
Like a dog I get to the bone (Bone)
Una noche de fantasías (Fantasías)
A night of fantasies (Fantasies)
Como quisiera que fueras mía (Mía, mía)
How I wish you were mine (Mine, mine)
Emborracharme con tus beso'
Get drunk with your kisses
Y hacértelo hasta el otro día (Let's go!)
And do it to you until the next day (Let's go!)
Quiero tu cuerpo
I want your body
Junto a mi cuerpo
Next to my body
Es que cuando me besas se detiene el tiempo
It's that when you kiss me, time stops
Solo dame un momento
Just give me a moment
Ay, Justin Quiles, mami
Ay, Justin Quiles, mami
Ay, Justin Quiles, baby
Ay, Justin Quiles, baby
Rich Music
Rich Music
Dímelo Flow
Dímelo Flow
Simón dice-dice, Magnífico
Simon says-says, Magnificent
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky Jam
Nicky Jam
Doble U
Double U
N-I-C-K
N-I-C-K
Cuando estás borracha piensas en mí, jajaja
When you're drunk you think of me, hahaha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.