Justin Quiles feat. Jory Boy - Cuestion de Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin Quiles feat. Jory Boy - Cuestion de Tiempo




Cuestion de Tiempo
Question of Time
Antes que ella dijera que no
Before she said no
Sabía que iba a decirme que
I knew she would tell me yes
Por eso fue que sin pensarlo
That's why without thinking
Detrás de ella yo proseguí
I followed her.
Luego al pasar de las horas
After a few hours
Estuve observándola sola
I saw her alone
Todito fue cuestión de tiempo
It was all a matter of time
Testigos fuimos solos y yo
We were the only witnesses, you and I
Y luego al pasar de las horas
After a few hours
Yo la hice mi señora
I made her my missus
Todito fue cuestión de tiempo
It was all a matter of time
Que nadie sepa lo de los dos
No one should know about us
Y ahora pase lo que pase seguimos firmes
Now, no matter what happens, we remain strong
El amor descartamos porque no sirve
We have rejected love because it is useless
Ahora las ansias matamos cuando nos llamamos
Now we satisfy our urges by calling each other
Ella por su lado y yo por el mío
She goes her way and I go mine
Y ahora pase lo que pase seguimos firmes
Now, no matter what happens, we remain strong
El amor descartamos porque no sirve
We have rejected love because it is useless
Ahora las ansias matamos cuando nos llamamos
Now we satisfy our urges by calling each other
Ella por su lado y yo por el mío
She goes her way and I go mine
De tan solo mirarme ya yo sabía
From the way you looked at me, I knew
Que en la noche no la iba a pasar fría
You wouldn't leave me cold at night
Ella me negó, pero después no aguantó
You denied me, but then you couldn't resist
Cayó en la tentación y la hice mía
You fell into temptation and I made you mine
Ambos sabemos que esto es un secreto
We both know that this is a secret
Y que nadie puede enterarse de esto
And that no one can know about this
Un amor prohibido, hacemos el ruido
A forbidden love, we make the noise
Y solo en un cuarto se queda todo esto
And only in a room does this all remain
Y ahora pase lo que pase seguimos firmes
Now, no matter what happens, we remain strong
El amor descartamos porque no sirve
We have rejected love because it is useless
Ahora las ansias matamos cuando nos llamamos
Now we satisfy our urges by calling each other
Ella por su lado y yo por el mío
She goes her way and I go mine
Y ahora pase lo que pase seguimos firmes
Now, no matter what happens, we remain strong
El amor descartamos porque no sirve
We have rejected love because it is useless
Ahora las ansias matamos cuando nos llamamos
Now we satisfy our urges by calling each other
Ella por su lado y yo por el mío
She goes her way and I go mine
Te digo que me duele saber cuando estas hablando
I must tell you that it pains me to know that you are speaking
Baby con otra persona
Baby with another person
Hemos intentado varias veces, pero por x o y de razones no funciona
We have tried several times, but for one reason or another, it doesn't work
Pero no significa que yo no te quiero
But that doesn't mean that I don't love you
Soy humano mi corazón, no es de acero
I am a man, and my heart is not made of steel
Aunque digan por ahí que soy un bandolero
Though they may say out there that I am a rogue
Contigo siempre fui real y sincero
With you, I have always been genuine and sincere
Primero de no te acostumbres, si quieres vete
First of all, don't get used to me, if you want to leave, go
Con la primera luz que alumbre
At the break of dawn
No estoy diciendo que nunca va a ser posible
I am not saying that it will never be possible
Por ahora quisiera quedarme libre
For now, I would like to remain free
De errores, sufrimiento y mal de amores
From mistakes, suffering and failed love
No estoy pa eso, esos no aguantan el problema
I am not made for that, I can't handle the problems
Aunque a veces no verte es irresistible
Although sometimes not seeing you is unbearable
Tu quizás dirás que soy incomprensible
You might say that I am incomprehensible
Antes que ella dijera que no
Before she said no
Sabía que iba a decirme que
I knew she would tell me yes
Por eso fue que sin pensarlo
That's why without thinking
Detrás de ella yo proseguí
I followed her.
Luego al pasar de las horas
After a few hours
Estuve observándola sola
I saw her alone
Todito fue cuestión de tiempo
It was all a matter of time
Testigos fuimos solos y yo
We were the only witnesses, you and I
Luego al pasar de las horas
After a few hours
Yo la hice mi señora
I made her my missus
Todito fue cuestión de tiempo
It was all a matter of time
Que nadie sepa lo de los dos
No one should know about us
Y ahora pase lo que pase (dame tiempo)
And now, no matter what happens (give me time)
Yo la hice, yo la hice
I made her, I made her
Yo la hice, yo la hice
I made her, I made her
Cayó en la tentación y la hice mía
You fell into temptation and I made you mine
Check it out, hey
Check it out, hey
Matando la liga baby
Killing the league, baby
El de la J Baby
The J Baby
Qué es lo que hace baby
What's up baby
J Quiles Justin Quiles
J Quiles Justin Quiles
Lelo, Jazzy
Lelo, Jazzy
Lelotronic
Lelotronic
No hay break
No break
Nenus El Ingeniero
Nenus The Engineer
J&X
J&X
Rich Music
Rich Music
OA
OA
Que es lo que pasa baby
What's going on baby
Dimelo Push
Tell me Push
Vamos pa casa baby
Let's go home baby
No coma mierda mami
Don't eat shit, mommy
Hitmen nation
Hitmen nation
No no no no
No, no, no, no
Hitmen Nation
Hitmen Nation
No no no no.
No, no, no, no.





Writer(s): Justin Rafael Quiles, Benitez Fernando Sierra, Emanuel Infante, Joshua Javier Mendez, Kristina Ginorio

Justin Quiles feat. Jory Boy - Cuestion de Tiempo
Album
Cuestion de Tiempo
date de sortie
13-02-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.