Justin Quiles - Estilo De Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin Quiles - Estilo De Vida




Estilo De Vida
Lifestyle
Tu estilo de vida, yo ni lo sigo (Yeah yeah)
Your lifestyle, I don't follow it (Yeah yeah)
tienes mucho y yo pocos amigos (Yeah yeah yeah)
You have many friends, I have few (Yeah yeah yeah)
Soy de los que observa y no comenta (Comenta)
I'm one of those who observes and doesn't comment (Comment)
Y cuando viaja te suben la cuenta
And when you travel, they raise your bill
Es que a ti te gustan, abrigos en piel (Oah)
It's just that you like fur coats (Oah)
Mi sinceridad nada, te va a valer (Nada)
My sincerity won't be worth anything to you (Nothing)
Cuando pasen los años, ¿quién te va a querer?
When the years pass, who will love you?
Los corazones en tu foto, se van a romper
The hearts in your photo will break
Es que a ti te gusta, los viajes en el jet (Ohh)
It's just that you like jet trips (Ohh)
Tomar de champaña, que yo ni me (Ohh)
Drinking champagne, which I don't even know (Ohh)
Tu amor tiene un precio, eso ya lo
Your love has a price, I already know that
¿Pero quién te va a querer, cuándo to′ se acabe?
But who will love you when it's all over?
Dime, ¿quién te va a querer? ¿quién te va a abrazar?
Tell me, who will love you? Who will hug you?
Cuando ya no seas la sensación del Instagram
When you're no longer the sensation of Instagram
Yo siempre te he dicho que te acuerdes del refrán
I've always told you to remember the saying
Que no confíes en amigos porque ellos vienen y van
Don't trust friends because they come and go
No te estoy juzgando, te darás cuenta
I'm not judging you, you'll realize
Cuando la noche la pases friolenta
When you spend the night feeling cold
Cuando la soledad te toque la puerta vas a entender
When loneliness knocks on your door, you'll understand
O quizás no
Or maybe I don't know
Es que a ti te gustan, abrigos en piel (Oah)
It's just that you like fur coats (Oah)
Mi sinceridad nada, te va a valer (Nada)
My sincerity won't be worth anything to you (Nothing)
Cuando pasen los años, ¿quién te va a querer?
When the years pass, who will love you?
Los corazones en tu foto, se van a romper
The hearts in your photo will break
Es que a ti te gusta, los viajes en el jet (Ohh)
It's just that you like jet trips (Ohh)
Tomar de champaña, que yo ni me (Ohh)
Drinking champagne, which I don't even know (Ohh)
Tu amor tiene un precio, eso ya lo
Your love has a price, I already know that
¿Pero quién te va a querer, cuándo to' se acabe?
But who will love you when it's all over?
Ay, yo no sé, yo no quién te pueda querer
Oh, I don't know, I don't know who could love you
Si el amor lo vendiste igual que la piel
If you sold love just like fur
que cambiarás, serás otra mujer
I know you'll change, you'll be another woman
Y a la mala te toca entender
And the hard way you'll have to understand
Dime, ¿quién te va a querer? ¿quién te va a abrazar?
Tell me, who will love you? Who will hug you?
Cuando ya no seas la sensación del Instagram
When you're no longer the sensation of Instagram
Yo siempre te he dicho que te acuerdes del refrán
I've always told you to remember the saying
Que no confíes en amigos porque ellos vienen y van
Don't trust friends because they come and go
Tu estilo de vida, yo ni lo sigo (Yeah yeah)
Your lifestyle, I don't follow it (Yeah yeah)
tienes mucho y yo pocos amigos (Yeah yeah yeah)
You have many friends, I have few (Yeah yeah yeah)
Soy de los que observa y no comenta (Comenta)
I'm one of those who observes and doesn't comment (Comment)
Y cuando viaja te suben la cuenta
And when you travel, they raise your bill
Es que a ti te gustan, abrigos en piel (Oah)
It's just that you like fur coats (Oah)
Mi sinceridad nada, te va a valer (Nada)
My sincerity won't be worth anything to you (Nothing)
Cuando pasen los años, ¿quién te va a querer?
When the years pass, who will love you?
Los corazones en tu foto, se van a romper
The hearts in your photo will break
Es que a ti te gusta, los viaje′ en el jet (Oh)
It's just that you like jet trips (Oh)
Tomar de champaña, que yo ni me (Ohh)
Drinking champagne, which I don't even know (Ohh)
Tu amor tiene un precio, eso ya lo
Your love has a price, I already know that
¿Pero quién te va a querer, cuándo to' se acabe? (Acabe, acabe)
But who will love you when it's all over? (Over, over)
Ay, Justin Quiles, mami (Mami, mami)
Ay, Justin Quiles, mami (Mami, mami)
Ay, Justin Quiles, mami (Mami, mami)
Ay, Justin Quiles, mami (Mami, mami)
La Monarquía
La Monarquía
Rich Music
Rich Music
Dímelo Flow
Dímelo Flow
Simon
Simon
Hey
Hey





Writer(s): Justin Rafael Quiles, Simon Restrepo, Jorge Valdes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.