Justin Reid - Who Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Reid - Who Knows




Kind of funny that seeds don't grow without water
Забавно, что семена не растут без воды.
And trees don't grow without seeds
И деревья не растут без семян.
Never really questioned it
Я никогда не сомневался в этом.
When I grew up in this life, never questioned it
Когда я рос в этой жизни, я никогда не сомневался в этом.
I was placed on a rock for a simple purpose
Меня поместили на скалу с простой целью.
Who knows, who knows
Кто знает, кто знает ...
Yeah
Да
We scripted from the start, that's a fact
Мы писали сценарий с самого начала, это факт.
Just to play it over back to back
Просто чтобы прокрутить все спина к спине
Trynna be in tune with the greats
Старайся быть в гармонии с великими.
Trynna be in tune in my place
Тринна будь настроена на мое место
Trynna find a room bigger space
Тринна, найди комнату побольше.
Gotta make moves, makes rules
Надо делать ходы, придумывать правила.
Gotta be that dude, that the kids might say they wanna be one day
Я должен быть тем чуваком, которым, возможно, однажды захотят стать дети.
Oh God
О Боже
Think I got it truly figured out no joke
Думаю я действительно все понял без шуток
Not worth a hundred mil, til then I'm broke
Не стоит и сотни миллионов, пока я не разорюсь.
Hoping that the music pay the bills one day
Надеясь, что однажды музыка окупит все счета.
Hoping that the music pave a way one day
Надеясь, что однажды музыка проложит путь.
Searching for a place, or a train
В поисках места или поезда.
That can take me and provide me to a guide to that place one day
Это может привести меня и дать мне проводника в то место Однажды.
Trynna be a little bit bigger than Picasso
Постарайся быть немного больше, чем Пикассо.
Trynna paint a picture for my kids one day
Однажды я постараюсь нарисовать картину для своих детей
I try to be in tune with emotions
Я стараюсь быть в гармонии с эмоциями.
Rollercoaster full of emotion
Американские горки полные эмоций
Quarantine to separate the motion
Карантин, чтобы отделить движение.
For my dream, I'm feeling so devoted
Для моей мечты я чувствую себя таким преданным.
Always make me feel so important
Ты всегда заставляешь меня чувствовать себя такой важной.
When it comes to love
Когда дело доходит до любви ...
You the only one that I'm wanting
Ты единственная, кого я хочу.
You the only one that was chosen
Ты единственный, кто был избран.
You just the one that I need
Ты как раз тот кто мне нужен
Simply the one that I need
Просто тот, который мне нужен.
I'm trynna be a Ramsay, that's Gordon
Я пытаюсь быть Рамзи, это Гордон.
Or booked overseas, that's a foreign
Или забронирован за границей, это иностранец.
Trynna get a bag, no sporran
Тринна достанет сумку, но не споррана.
When I hit a track, don't fold it
Когда я попадаю на трек, не сворачивай его.
Like I'm doing laundry in the crib
Как будто я стираю в кроватке.
Like I'm sharing tea, don't spill
Как будто я делюсь чаем, не проливай.
Killing of the lames, kill bill
Убийство лохов, убийство Билла
Going off the dome, little bill
Я ухожу с купола, малыш Билл.
Got a price on my head, no bill
За мою голову назначена цена, но счета нет.
Make you swallow pride, no pill
Я заставлю тебя проглотить гордость, а не пилюлю.
Shit
Дерьмо
You silly motherfucker, I ain't made enough
Ты, глупый ублюдок, я недостаточно заработал.
That's a shoutout to Cozz, dreamville living
Это привет козу, живущему в дримвилле.
Heard a couple no's, but my dream still living
Я слышал пару "нет", но моя мечта все еще жива.
Beat me to the buzzer, but my clock still ticking
Опередил меня до звонка, но мои часы все еще тикают.
Kind of funny that I don't really rap for real
Забавно что я не читаю рэп по настоящему
But I made a couple bucks off these raps forreal
Но я заработал пару баксов на этих РЭПах форреал
Thirty-five on the G's, for the pack or meal
Тридцать пять на G, за пакет или еду.
I'm number three, no team, call me Bradley Beal
Я номер три, никакой команды, зовите меня Брэдли Бил.
Call me Bradley Beal, call me Travis Porter
Зовите меня Брэдли Бил, Зовите меня Трэвис Портер.
Put me head in charge to insert some order
Поставьте меня во главе, чтобы я внес какой-то порядок.
Can't invade my peace, you can't jump my border
Ты не можешь нарушить мой покой, ты не можешь перепрыгнуть мою границу.
You can't board my plane, better jump to water
Ты не можешь сесть в мой самолет, лучше прыгни в воду.
It's funny how
Забавно как
Real deal, no chill, real funny how
Настоящее дело, никакого холода, очень забавно.
Had a lame ass nigga write a diss
Заставил хромого ниггера написать дисс
Close friends thought they really had a hit
Близкие друзья думали, что у них действительно есть хит.
Pipe down ain't heard shit since, damn
Заткнись, с тех пор я ни хрена не слышал, черт возьми





Writer(s): Justin Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.