Justin Robinett feat. Michael Henry & Jake Coco - Not Over You - traduction des paroles en allemand

Not Over You - Michael Henry , Jake Coco , Justin Robinett traduction en allemand




Not Over You
Noch nicht über dich hinweg
Dreams, that′s where I have to go
Träume, da muss ich hingehen
To see your beautiful face anymore
Um dein schönes Gesicht noch zu sehen
I stare at a picture of you and listen to the radio
Ich starre ein Foto von dir an und hör' Radio
Hope, hope there's a conversation
Hoffnung, hoffe auf ein Gespräch
We both admit we had it good
Wo wir beide zugeben, es war schön
But until then it′s alienation, I know
Doch bis dahin ist's Entfremdung, ich weiß
That much is understood
So viel steht fest
And I realize
Und ich versteh'
If you ask me how I'm doing
Wenn du mich fragst, wie's mir geht
I would say I'm doing just fine
Würd' ich sagen, geht mir gut
I would lie and say that you′re not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du bist nicht in meinem Sinn
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz mich an einen Tisch für zwei
And finally I′m forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I'm not over you, not over you
Egal was ich sage, ich bin nicht über dich hinweg, nicht über dich hinweg
Damn, damn girl, you do it well
Verdammt, verdammt, Mädchen, du kannst's
And I thought you were innocent
Und ich dachte, du wärst unschuldig
Took this heart and put it through hell
Nahmst mein Herz und warfst es in die Hölle
But still you′re magnificent
Doch bist du noch großartig
I, I'm a boomerang, doesn′t matter how you throw me
Ich, ich bin ein Bumerang, egal wie du mich wirfst
I turn around and I'm back in the game
Dreh' mich um und bin zurück im Spiel
Even better than the old me
Sogar besser als das alte Ich
But I′m not even close without you
Doch ohne dich bin ich nicht mal nah dran
If you ask me how I'm doing
Wenn du mich fragst, wie's mir geht
I would say I'm doing just fine
Würd' ich sagen, geht mir gut
I would lie and say that you′re not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du bist nicht in meinem Sinn
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz mich an einen Tisch für zwei
And finally I′m forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I'm not over you
Egal was ich sage, ich bin nicht über dich hinweg
And if I had the chance to renew
Und wenn ich die Chance hätte, neu anzufangen
You know there isn′t a thing I wouldn't do
Weißt du, es gibt nichts, was ich nicht tun würde
I could get back on the right track
Ich könnte zurück auf den richtigen Weg
But only if you′d be convinced
Aber nur, wenn du überzeugt wärst
So until then...
Also bis dahin...
If you ask me how I'm doing
Wenn du mich fragst, wie's mir geht
I would say I′m doing just fine
Würd' ich sagen, geht mir gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du bist nicht in meinem Sinn
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz mich an einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I′m not over you
Egal was ich sage, ich bin nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.