Justin Starling - Fraud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Starling - Fraud




Fraud
Мошенник
It′s a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Make some money yeah I'm proud of ya
Заработай деньжат, детка, я тобой горжусь.
Stack it up yeah I′m proud of ya
Сложи их в стопку, детка, я тобой горжусь.
It's a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Stack a check get it out of here
Получи чек, убери его отсюда.
Make a flip yeah I'm proud of ya
Сделай дело, детка, я тобой горжусь.
Feel like the last real one stepping
Чувствую себя последним настоящим, кто делает шаги.
Platinum records every session
Платиновые пластинки на каждой сессии.
They won′t catch me with the weapon
Меня не поймают с оружием.
They won′t catch me ya get it
Меня не поймают, ты понимаешь?
Stepped off of the 747
Вышел из 747-го.
Still fly and the haters don't get it
Всё ещё летаю высоко, а ненавистники не понимают.
Every day every second every minute
Каждый день, каждую секунду, каждую минуту.
Get fry yeah I′m getting to the chicken
Жарю, детка, я добираюсь до курочки (денег).
Too hot now
Слишком горячо сейчас.
Can't stop now
Не могу остановиться сейчас.
100 drop now
100 капель сейчас.
On the top now
На вершине сейчас.
It′s a new wave
Это новая волна.
Tell em calm down
Скажи им, чтобы успокоились.
Bring the Dom out
Достаньте Dom Perignon.
I'm the Don now
Я теперь Дон.
Stack it up pack it up yeah I′m out of here
Собери всё, упакуй, да, я ухожу отсюда.
Make a brick to house yeah I'm proud of ya
Сделай из кирпича дом, детка, я тобой горжусь.
Uptown with a Monica and Claudia
В центре города с Моникой и Клаудией.
You said you got it too but I'm doubting ya
Ты сказала, что у тебя тоже есть, но я сомневаюсь, да.
It′s a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Make some money yeah I′m proud of ya
Заработай деньжат, детка, я тобой горжусь.
Stack it up yeah I'm proud of ya
Сложи их в стопку, детка, я тобой горжусь.
It′s a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Stack a check get it out of here
Получи чек, убери его отсюда.
Make a flip yeah I'm proud of ya
Сделай дело, детка, я тобой горжусь.
Hold up
Подожди.
Line ringing Motorola
Звонит Motorola.
Lime in my drink yeah that′s my corona
Лайм в моем напитке, да, это моя корона.
Like what she think yeah that's the diploma
Что она думает? Да, это диплом.
Bands on the boy yeah that′s my aroma
Деньги на парне, да, это мой аромат.
I like to pay what it cost
Мне нравится платить, сколько стоит.
I like to live like a boss
Мне нравится жить как босс.
Brushing you off then I floss
Сбрасываю тебя, а потом чищу зубы.
Dentist be hyping me off
Дантист меня подбадривает.
I came up straight from the north (I did)
Я приехал прямо с севера (Да).
I like to do what I love (Ya did)
Мне нравится делать то, что я люблю (Да).
Why they be acting so soft
Почему они ведут себя так мягко?
They always come with the salt
Они всегда приходят с солью (критикуют).
Me I got the sauce never lie yeah
У меня есть соус, никогда не вру, да.
Ima be a legend never die yeah
Я стану легендой, никогда не умру, да.
How you say you want it never try yeah
Как ты говоришь, что хочешь этого, но никогда не пробуешь, да.
They could never look me in my eye no
Они никогда не смогут посмотреть мне в глаза, нет.
It's a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Make some money yeah I'm proud of ya
Заработай деньжат, детка, я тобой горжусь.
Stack it up yeah I′m proud of ya
Сложи их в стопку, детка, я тобой горжусь.
It′s a fraud get him out of here
Он мошенник, вышвырните его отсюда.
Said he bout it but I doubt it yeah
Говорил, что крутой, но я сомневаюсь, да.
Stack a check get it out of here
Получи чек, убери его отсюда.
Make a flip yeah I'm proud of ya
Сделай дело, детка, я тобой горжусь.





Writer(s): Justin Starling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.