Justin Stone - 18 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Stone - 18




(Bobody this) Yeah
(Bobody это) да!
I talk to myself
Я разговариваю сам с собой.
I must be crazy
Должно быть, я сумасшедший.
I lose my temper, lies
Я теряю самообладание, ложь.
What does that make me?
Что это значит для меня?
Like, fuck you, you don't know me, all the shit that I'm on
Типа, К черту тебя, ты меня не знаешь, все дерьмо, на котором я стою.
I'ma keep it real 'til the day that I'm gone
Я буду продолжать жить, пока не уйду.
Never been the same since 18
Никогда не был прежним с 18 лет.
Never really say what I think
Никогда не говори то, что я думаю.
Grew up with no one close
Рос, ни с кем рядом.
Relationships I wanted always closed
Отношения, которые я хотел, всегда были закрыты.
I was always terrified to sit alone
Мне всегда было страшно сидеть одному.
Wish I knew back then what I know
Хотел бы я знать тогда, что я знаю.
I would've stood up for myself
Я бы заступился за себя.
Gave a fuck how they felt
Поимели, что они чувствовали.
Done what I want instead of everyone else
Я сделал то, что хотел, вместо всех остальных.
I would change what I wore
Я бы изменил то, что носил.
I would change what I say
Я бы изменил свои слова.
For people I didn't like anyway, yeah
Для людей, которые мне все равно не нравились, да.
I talk to myself
Я разговариваю сам с собой.
I must be crazy
Должно быть, я сумасшедший.
I lose my temper, lies
Я теряю самообладание, ложь.
What does that make me?
Что это значит для меня?
Like, fuck you, you don't know, all the shit that I'm on
Типа, пошел ты, ты не знаешь, все дерьмо, что я творю.
I'ma keep real 'til the day that I'm gone
Я буду жить по-настоящему, пока не уйду.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
I talk to myself
Я разговариваю сам с собой.
I must be crazy
Должно быть, я сумасшедший.
I lose my temper, lies
Я теряю самообладание, ложь.
What does that make me?
Что это значит для меня?
Like, fuck you, you don't know me, all the shit that I'm on
Типа, К черту тебя, ты меня не знаешь, все дерьмо, на котором я стою.
I'ma keep real 'til the day that I'm gone
Я буду жить по-настоящему, пока не уйду.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
Yeah, haven't been the, yeah
Да, это было не так, да.
I'm 24 now, and all those kids peaked
Мне сейчас 24, и все эти дети на пике.
They were cool then, now they no ones
Они были классными тогда, теперь они никто.
Funny how that goes, karma comes back
Забавно, как это происходит, карма возвращается.
Flip a middle finger when they try to run back
Переверни средний палец, когда они пытаются убежать.
To the kids now feelin' alone
Детям теперь одиноко.
Just know your time is coming, get ready to glow
Просто знай, что твое время приближается, приготовься сиять.
Stay true to yourself, do the shit that you want
Оставайся верным себе, делай то, что хочешь.
'Cause life is too short just to change what you love for them
Потому что жизнь слишком коротка, чтобы изменить то, что ты любишь для них.
Give a fuck 'bout them
Поиметь их!
Give a fuck 'bout them, yeah, ayy, yeah
Поиметь их, да, Эй, да!
I talk to myself
Я разговариваю сам с собой.
I must be crazy
Должно быть, я сумасшедший.
I lose my temper, lies
Я теряю самообладание, ложь.
What does that make me?
Что это значит для меня?
Like, fuck you, you don't know me all the shit that I'm on
Типа, К черту тебя, ты не знаешь меня, все дерьмо, на котором я стою.
I'ma keep it real 'til the day that I'm gone
Я буду продолжать жить, пока не уйду.
Haven't been the same since 18
С 18 лет все по-другому.
Haven't been the same since 18, yeah
Я не был прежним с 18, да.
(Haven't been the same since 18, yeah)
(Не было того же с 18, да)
(Haven't been the same since 18)
18 лет все по-другому)





Writer(s): Justin Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.