Paroles et traduction Justin Timberlake feat. *NSYNC - Paradise (feat. *NSYNC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (feat. *NSYNC)
Рай (при участии *NSYNC)
Searched
across
the
endless
skies
Искал
по
бескрайним
небесам,
Whoever
thought
I'd
find
someone
like
you
Кто
бы
мог
подумать,
что
найду
такую,
как
ты.
And
even
the
test
of
time
И
даже
испытание
временем
No,
nothing
could
divide
what's
meant
for
you
and
I
Нет,
ничто
не
сможет
разделить
то,
что
предначертано
тебе
и
мне.
Oh,
we've
been
down
a
long,
long
road,
now
look
at
where
we
are
О,
мы
прошли
долгий,
долгий
путь,
и
посмотри,
где
мы
сейчас.
We
were
chasing
after
hopes
and
dreams,
and
we're
still
under
the
stars
(ooh)
Мы
гнались
за
надеждами
и
мечтами,
и
мы
все
еще
под
звездами
(о-оу).
And
all
this
time,
I've
always
wondered
if
it
would
feel
the
same
И
все
это
время
я
задавался
вопросом,
будет
ли
это
чувство
таким
же,
As
it
did
when
we
were
young
and
not
afraid
Как
тогда,
когда
мы
были
молоды
и
ничего
не
боялись.
'Cause
I
waited
Потому
что
я
ждал,
I've
been
waiting
forever
Я
ждал
целую
вечность
Right
here
for
this
moment
Именно
этого
момента
Between
you
and
I
(I)
Между
тобой
и
мной
(мной).
Everything
is
happening
Все
происходит,
And
it's
just
what
I
imagined
И
это
именно
то,
что
я
себе
представлял.
I
imagine
it
would
feel
like
(oh)
Я
представлял,
что
это
будет
похоже
(о)
I
sailed
across
the
endless
sea
just
so
I
could
be
Я
пересек
бескрайнее
море,
чтобы
просто
быть
Right
here
next
to
you
(right
here
next
to
you,
right
here
next
to
you),
ooh,
oh
Прято
здесь,
рядом
с
тобой
(прямо
здесь,
рядом
с
тобой,
прямо
здесь,
рядом
с
тобой),
о-оу,
о-оу.
'Cause
when
your
heart's
close
to
mine,
I
know
God's
plan
is
divine
Потому
что,
когда
твое
сердце
близко
к
моему,
я
знаю,
что
Божий
замысел
божественен.
And
it's
meant
for
you
and
I,
and
I
know
И
это
предначертано
тебе
и
мне,
и
я
знаю.
We've
been
down
a
long,
long
road,
now
we're
looking
where
we
are
Мы
прошли
долгий,
долгий
путь,
и
теперь
мы
видим,
где
мы
находимся.
We
were
chasing
after
hopes
and
dreams,
and
we're
still
under
the
stars
(ooh)
Мы
гнались
за
надеждами
и
мечтами,
и
мы
все
еще
под
звездами
(о-оу).
And
all
this
time,
I've
always
wondered
if
it
would
feel
the
same
И
все
это
время
я
задавался
вопросом,
будет
ли
это
чувство
таким
же,
As
it
did
when
we
were
young
and
not
afraid
Как
тогда,
когда
мы
были
молоды
и
ничего
не
боялись.
'Cause
I
waited
Потому
что
я
ждал,
I've
been
waiting
forever
Я
ждал
целую
вечность
Right
here
for
this
moment
Именно
этого
момента
Between
you
and
I
(I)
Между
тобой
и
мной
(мной).
Everything
that's
happening
Все,
что
происходит,
And
it's
just
what
I
imagined
И
это
именно
то,
что
я
себе
представлял.
I
imagined
it
would
feel
like
(oh)
Я
представлял,
что
это
будет
похоже
(о)
Paradise
(I)
На
рай
(мной).
You
know
I'd
give
anything
to
be
your
only
one
(only
one)
Ты
знаешь,
я
бы
отдал
все,
чтобы
быть
твоим
единственным
(единственным).
Just
look
at
us,
we're
right
here
where
we
belong
Просто
посмотри
на
нас,
мы
прямо
здесь,
где
нам
и
место.
And
it
was
written,
'cause
the
stars
said
И
это
было
предначертано,
потому
что
звезды
сказали,
I
was
yours
and
you
would
be
mine
all
along
Что
я
твой,
а
ты
будешь
моей
всегда.
I
don't
mind
waiting
Я
не
против
ждать,
I've
been
waiting
forever
Я
ждал
целую
вечность
Right
here
for
this
moment
(this
moment,
yeah)
Именно
этого
момента
(этого
момента,
да)
Between
you
and
I
(between
you
and
I)
Между
тобой
и
мной
(между
тобой
и
мной).
Everything
is
happening
(oh,
whoa)
Все
происходит
(о,
ух
ты),
And
it's
just
what
I
imagined
И
это
именно
то,
что
я
себе
представлял.
I
imagined
it
would
feel
like
Я
представлял,
что
это
будет
похоже.
'Cause
I've
waited
Потому
что
я
ждал,
I've
been
waiting
forever
Я
ждал
целую
вечность
Right
here
for
this
moment
Именно
этого
момента
Between
you
and
I
(between
you
and
I)
Между
тобой
и
мной
(между
тобой
и
мной).
Everything
is
happening
(everything
is
happening)
Все
происходит
(все
происходит),
And
it's
just
what
I
imagined
И
это
именно
то,
что
я
себе
представлял.
I
imagined
it
would
feel
like
(oh)
Я
представлял,
что
это
будет
похоже
(о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Z. Mosley, Justin Timberlake, Kenyon Dixon, Luis Federico Vindver Arosa, Angel Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.