Justin Timberlake - Boutique In Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Timberlake - Boutique In Heaven




Hey Girl
Эй, Девочка
Come here for a minute
Подойди сюда на минутку
I wanna ask you something
Я хочу спросить тебя кое о чем
Don't be shy, just come over here
Не стесняйся, просто подойди сюда
I Just wanna know where you got all that from
Я просто хочу знать, откуда ты все это взял
Oh, you don't know? Oh...
О, ты не знаешь? Ой...
Look here
Посмотри сюда
Somebody must be pissed off in heaven
Должно быть, кто-то разозлился на небесах
Cause we got an angel for free
Потому что у нас есть ангел бесплатно
You look like you were made just for me
Ты выглядишь так, словно была создана специально для меня
I'm not crazy, it's just a possibility
Я не сумасшедший, это просто возможность
But seriously...
Но серьезно...
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get all that pretty from?
Откуда у тебя столько красоты?
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get all that beauty from?
Откуда у тебя вся эта красота?
Listen...
Слушать...
You look like a Cosmopolitan model, so
Ты выглядишь как космополитическая модель, так что
How's about a drink a cosmopolitan?
Как насчет того, чтобы выпить "Космополитен"?
I wanna get you drunk, no wait, I'd rather you remember
Я хочу напоить тебя, нет, подожди, я бы предпочел, чтобы ты помнила
All the things we're gonna do tonight, ooo
Все, что мы собираемся сделать сегодня вечером, ооо
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get all that pretty from?
Откуда у тебя столько красоты?
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get all that beauty from?
Откуда у тебя вся эта красота?
Listen...
Слушать...
Where'd you get your hips, your lips
Откуда у тебя такие бедра, такие губы
Must have got 'em at a Boutique In Heaven
Должно быть, купила их в каком-нибудь бутике на Небесах
Where'd you get your boobs, your a**
Где ты взяла свои сиськи, свою а**
Must have got 'em at a Boutique In Heaven
Должно быть, купила их в каком-нибудь бутике на Небесах
And I know your beauty wasn't cheap
И я знаю, что твоя красота стоила недешево
You're rich
Ты богат
I know your beauty wasn't cheap
Я знаю, что твоя красота стоила недешево
Cause you're expensive looking
Потому что ты дорого выглядишь
You're sexy and sophisticated
Ты сексуальна и утонченна
You're looking like a million bucks, yeah
Ты выглядишь на миллион баксов, да
@#%$ it, a trillion bucks, yeah
@#%$ это, триллион баксов, да
Sexy and sophisticated
Сексуальный и утонченный
I'm so glad me and you dated, yea
Я так рада, что мы с тобой встречались, да
You could be my trophy girl, yea
Ты могла бы стать моей девушкой-трофеем, да
But still...
Но все же...
I'm asking where'd you get that pretty from
Я спрашиваю, откуда у тебя такая красота
She must have got it at a Boutique In Heaven
Должно быть, она купила его в каком-нибудь бутике на Небесах
I'm asking where'd you get that beauty from
Я спрашиваю, откуда у тебя такая красота
She must have got it at a Boutique In Heaven
Должно быть, она купила его в каком-нибудь бутике на Небесах
I'm asking where'd you get that pretty from
Я спрашиваю, откуда у тебя такая красота
She must have got it at a Boutique In Heaven
Должно быть, она купила его в каком-нибудь бутике на Небесах
I'm asking where'd you get that beauty from
Я спрашиваю, откуда у тебя такая красота
She must have got it at a Boutique In Heaven
Должно быть, она купила его в каком-нибудь бутике на Небесах
Ha
Ха
I'm sorry baby
Мне жаль, детка
I didn't mean to make you blush like that
Я не хотел заставлять тебя так краснеть
I just had to know
Я просто должен был знать
See, I told you you were shy
Видишь, я же говорил тебе, что ты застенчивая
But that's cool, yea
Но это круто, да
Usually so am I
Обычно я тоже такой
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get all of that pretty from?
Откуда у тебя все это красивое?
I'm saying hey baby
Я говорю: "Привет, детка"
Where'd you get that beauty from?
Откуда у тебя такая красота?
And if it's okay with you, I'd like to...
И если ты не против, я бы с удовольствием...





Writer(s): ADAMS WILLIAM, TIMBERLAKE JUSTIN R, SHAPIRO MICHAEL ADAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.