Paroles et traduction Justin Timberlake - Chop Me Up
It's
going
down
Все
идет
ко
дну.
Justin
Timberlake
Justin
Timberlake
Three
6 Ma-ma-mafia
Три
6 Ма-ма-мафия.
It's
how
we
do
what
we
do
man
when
we
do
what
we
do
Так
мы
делаем
то,
что
делаем,
когда
делаем
то,
что
делаем.
Yes
we'll
rock
this
shit,
what!
Да,
мы
раскачаем
это
дерьмо!
I
know
you
see
me
looking,
girl
go
on
and
act
right
Я
знаю,
ты
видишь,
как
я
смотрю,
девочка,
давай,
действуй
правильно.
A
little
closer,
let
me
see
you
in
the
spotlight
Чуть
ближе,
позволь
мне
увидеть
тебя
в
центре
внимания.
Now
turn
around
and
let
me
see
just
what
your
curved
like
А
теперь
повернись
и
дай
мне
увидеть,
каков
твой
изгиб.
Go
grab
your
friends
and
y'all
can
come
to
the
back,
oh
Хватайте
своих
друзей,
и
вы
все
можете
вернуться
назад.
Why
don't
you
take
a
sip
upon
this
champagne?
Почему
бы
тебе
не
выпить
этого
шампанского?
Relax,
take
your
coat
off,
and
let
me
get
your
name
Расслабься,
сними
свое
пальто
и
дай
мне
узнать
твое
имя.
I
love
that
hour-glass
shape
you
got
upon
that
frame
Мне
нравится
эта
форма
часового
стекла,
которую
ты
получил
на
этой
раме.
I
like
the
way
you
talk
your
game
we
might
be
one
and
the
same
Мне
нравится,
как
ты
говоришь
о
своей
игре,
мы
можем
быть
одним
и
тем
же,
Now
I
know
you
got
a
buzz
out
of
that
alcohol
теперь
я
знаю,
что
ты
получил
кайф
от
этого
алкоголя.
I
got
a
house
that
can
entertain
all
of
y'all
У
меня
есть
дом,
который
может
развлечь
вас
всех.
Maybe
later
on
I'll
give
you
a
phone
call
Может
быть,
позже
я
позвоню
тебе.
I'm
'bout
to
slide
out,
but
I'll
get
back
at
you,
oh
Я
собираюсь
ускользнуть,
но
я
вернусь
к
тебе,
ОУ.
And
when
I
call
don't
give
me
the
run-around
И
когда
я
звоню,
не
заставляй
меня
бегать.
I
ain't
gonna
have
you
tryin'
to
play
me
like
a
silly
clown
Я
не
позволю
тебе
играть
со
мной,
как
с
глупым
клоуном.
Don't
second
guess
it,
girl
Не
сомневайся,
девочка.
There
ain't
nothin'
to
think
about
Здесь
не
о
чем
думать.
'Cause
you
got
me
feenin'
but
girl
you
don't
hear
me.
Потому
что
ты
заставляешь
меня
нервничать,
но,
Детка,
ты
меня
не
слышишь.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Little
lady
Маленькая
леди,
Come
on
and
don't
давай,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Come
on
girl
don't
Давай,
девочка,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me.
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
You're
kinda
cute
Ты
такая
милая.
Baby,
are
you
new
in
town?
Детка,
ты
новенькая
в
городе?
My
name
is
Tim
Меня
зовут
Тим.
A.K.A.
Thomas
Crown
A.
K.
A.
Thomas
Crown
I
heard
you're
lost
Я
слышал,
ты
потерялась.
Do
you
know
your
way
around?
Ты
знаешь,
что
ты
делаешь?
If
you
gotta
problem
baby
I
can
hold
you
down
Если
у
тебя
проблемы,
детка,
я
могу
удержать
тебя.
I
can
be
your
navigator
or
your
compass
Я
могу
быть
твоим
штурманом
или
компасом.
Better
yet
a
genie
baby
make
your
first
wish
Еще
лучше
Джин,
малыш,
загадай
свое
первое
желание.
You
the
party,
baby
Ты-вечеринка,
детка.
I'm
just
the
guest
list
Я
просто
список
гостей.
I
think
I
need
some
Tylenol
Думаю,
мне
нужен
Тайленол.
You
got
me
restless
Из-за
тебя
я
беспокоюсь.
So
grab
your
friends
Так
хватай
своих
друзей!
And
let's
take
it
back
to
my
house
И
давай
вернемся
в
мой
дом.
Let's
watch
Sex
and
the
City
or
Desperate
Housewives
Давай
посмотрим
секс
и
город,
или
Отчаянные
домохозяйки.
Simon
says
touch
yours
while
you
touch
mine
Саймон
говорит,
касайся
меня,
пока
ты
касаешься
меня.
(parental
discretion
is
advised)
(Родительское
благоразумие
рекомендуется)
Y'all
can
be
the
star
in
my
spotlight
Вы
все
можете
быть
звездой
в
моем
центре
внимания.
Studio
54
if
we
get
the
props
right
Студия
54,
если
у
нас
все
получится.
All
we
need
right
now
is
a
little
bit,
a
little
bit
of
act
right
Все,
что
нам
сейчас
нужно
- немного,
немного
действовать
правильно.
Y'all
looking
shy,
but
ya'll
act
like
y'all
don't
hear
me.
Вы
выглядите
застенчивыми,
но
ведете
себя
так,
будто
не
слышите
меня.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Little
lady
Маленькая
леди,
Come
on
and
don't
давай,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Come
on
girl
don't
Давай,
девочка,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me.
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
See
girl
you
stronger
than
the
strongest
drug
I
ever
had
Видишь,
девочка,
ты
сильнее,
чем
сильнейший
наркотик,
который
у
меня
когда-либо
был.
You
could
mix
'em
all
together
you
still
be
twice
as
bad
Ты
мог
бы
смешать
их
все
вместе,
ты
все
еще
в
два
раза
хуже.
'Cause
you
the
worst,
best
girlfriend
I
ever
had
Потому
что
ты
худшая,
лучшая
девушка,
что
у
меня
когда-либо
была.
Harder
to
kick
than
cigarettes
and
green
thangs
Труднее
пнуть,
чем
сигареты
и
зеленые
клыки.
Harder
to
escape
than
jail
cells
and
bills
Труднее
сбежать,
чем
тюремные
камеры
и
счета.
You
had
me
lost
since
the
feeling
girl
and
pigtales
Ты
потерял
меня
с
тех
пор,
как
я
почувствовала
себя
девочкой
и
свининой.
Like
Michael
Jackson,
"How
you
do
me
this
way?"
Как
Майкл
Джексон:"как
ты
поступаешь
со
мной
так?"
Got
me
cryin'
rivers
like
Timbaland
and
Timberlake,
yeah
Я
плачу
по
рекам,
как
Тимбаленд
и
Тимберлейк,
да.
They
call
me
Juicy
J
straight
up
out
the
Three
6 Mafia
Они
зовут
меня
Джуси
Джей
прямо
из
трех
6 мафии.
Ghetto
fab
playa
on
these
streets
I'm
tryin'
a
holla
at
ya
Гетто
ФАБ
Плайя
на
этих
улицах,
я
пытаюсь
кричать
на
тебя.
Playing
games
girl
you
got
my
head
spinnin'
'round
Играя
в
игры,
девочка,
у
тебя
кружится
голова.
I
ain't
gonna
chirp
your
T-Mobile
phone
and
chase
you
all
over
town
Я
не
буду
чирикать
твой
Т-образный
телефон
и
гоняться
за
тобой
по
всему
городу.
I
just
want
to
pick
you
up
and
take
you
to
resting
nest
Я
просто
хочу
забрать
тебя
и
отвезти
в
гнездо
для
отдыха.
(smacking
sound)
Is
it
good?
(smacking
sound)
Is
it
good?
(Чмокающий
звук)
это
хорошо?
(чмокающий
звук)
это
хорошо?
And
have
a
little
smack
fest
И
немного
попахай
праздником.
So
if
you
never
call
me
I'll
be
somewhere
down
in
Tennessee
Так
что
если
ты
никогда
не
позвонишь
мне,
я
буду
где-нибудь
в
Теннесси.
Washing
away
my
sorrows
in
a
cold
cup
of
Hennessy.
Смываю
свои
печали
в
холодной
чашке
Хеннесси.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Little
lady
Маленькая
леди,
Come
on
and
don't
давай,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Little
lady
Маленькая
леди,
You
got
me
just
ты
только
что
отняла
у
меня
Off
of
your
melody
Свою
мелодию.
Come
on
girl
don't
Давай,
девочка,
не
надо.
(chop
me
up)
(Разрушь
меня!)
Please
don't
make
a
fool
of
me.
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Off
of
your
melody
Прочь
от
твоей
мелодии.
Please
don't
make
a
fool
of
me.
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATE HILLS, TIM MOSLEY, JUSTIN TIMBERLAKE, PAUL BEAUREGARD, JORDAN HOUSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.