Paroles et traduction Justin Timberlake - Damn Girl
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Listen
to
me.
Послушай
меня.
I've
been
around
the
world.
Я
побывал
во
всем
мире.
Seen
a
million
honey's.
Видел
миллион
медовых.
Really
special
girls.
Действительно
особенные
девушки.
Gave
all
my
time
& money.
Отдал
все
свое
время
и
деньги.
But
there's
something
'about
ya.
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное.
Something
that's
kinda
funny.
Что-то
забавное.
Girl
it's
what
you
do
to
me.
Девочка,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Don't
need
no
Maybelline.
Не
нужно
никакой
Maybelline.
'Cause
your
a
beauty
queen.
Потому
что
ты
королева
красоты.
Don't
need
no
L'oreal.
Мне
не
нужен
л'Ореаль.
'Cause
bitch
your
bad
as
hell.
Потому
что,
сука,
ты
чертовски
плохая.
If
I'm
Casanova,
then
your
a
supernova.
Если
я
Казанова,
то
твоя
сверхновая.
Girl
it's
what
you
do
to
me.
Девочка,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
That's
got
me
saying
Damn
Girl,
your
so
fine.
Из-за
этого
я
говорю:
"чертовка,
ты
такая
классная!"
The
way
you
let
me
put
it
down,
girl,
blows
my
mind.
То,
как
ты
позволила
мне
забыть
об
этом,
девочка,
сводит
меня
с
ума.
I
guess
I
gotta
put
it
down
tonight.
Я
думаю,
что
сегодня
ночью
я
должен
все
прекратить.
I
gotta
put
it
down.
Я
должен
это
прекратить.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Give
me
somethin'.
Дай
мне
что-нибудь.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
I
said
there
somethin'
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
Я
сказал
кое-что
о
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh.
Это
достало
меня.
оу.
оу.оу.
I
said
there
somethin'
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
Я
сказал
кое-что
о
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh.
Это
достало
меня.
оу.
оу.оу.
Don't
need
no
Maybelline.
Не
нужно
никакой
Maybelline.
'Cause
you
a
beauty
queen.
Потому
что
ты
королева
красоты.
Don't
need
no
L'oreal.
Мне
не
нужен
л'Ореаль.
'Cause
bitch
your
bad
as
hell.
Потому
что,
сука,
ты
чертовски
плохая.
If
I'm
Casanova,
then
your
a
supernova.
Если
я
Казанова,
то
твоя
сверхновая.
Girl
it's
what
you
do
to
me.
Девочка,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
It's
got
me
saying
Damn
Girl,
your
so
fine.
Из-за
этого
я
говорю:
"чертовка,
ты
такая
классная!"
The
way
you
let
me
put
it
down,
girl,
just
blows
my
mind.
То,
как
ты
позволила
мне
забыть
об
этом,
девочка,
просто
сводит
меня
с
ума.
I
guess
I
gotta
put
it
down
tonight.
Я
думаю,
что
сегодня
ночью
я
должен
все
прекратить.
I
gotta
put
it
down.
Я
должен
это
прекратить.
Whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу-уоу-уоу-уоу
Baby,
give
me
some
of
your
tasty
Детка,
дай
мне
немного
своего
вкусного.
Cinnamon
give
me
your
feminine
gelatin
Корица,
дай
мне
свой
женственный
желатин.
'Cause
got
a
sinnin'
man
goin'
crazy
Потому
что
грешник
сошел
с
ума.
Hey
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
baby,
baby
Эй
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба,
детка,
детка
You
the
one
I've
been
fiendin'
for
Ты-та,
за
кого
я
был
одержим.
When
I'm
dreamin'
I'm
dreamin'
of
you
Когда
я
мечтаю,
я
мечтаю
о
тебе.
When
your
gone
I'll
be
screamin'
for
you.
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
кричать
тебе.
So
why
don't
you
be
my
chick
& stuff?
Так
почему
бы
тебе
не
стать
моей
цыпочкой?
Take
you
out
to
dinner,
catch
a
flick
& stuff?
Сводишь
тебя
на
ужин,
ловишь
Флик
и
все
такое?
If
we
spend
time
I
never
get
enough
Если
мы
проведем
время,
мне
всегда
будет
мало.
Your
so
fine
make
a
dark
brother
blush
Ты
так
прекрасна,
заставь
темного
брата
покраснеть.
Got
me
lookin'
like
a
black
grape
& stuff
Я
выгляжу
как
черный
виноград
и
все
такое.
First
time
I
say
it,
you
had
me
gonna
crush
В
первый
раз,
когда
я
говорю
это,
ты
заставил
меня
раздавить.
And
if
you
ever
give
it
to
me
И
если
ты
когда-нибудь
дашь
мне
это
...
Give
it
to
me
rough
Дай
мне
это
грубо.
You
got
me
sayin'...
Ты
заставила
меня
сказать...
You
got
me
sayin'
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Got
me
sayin'...
Заставила
меня
сказать...
You
got
me
sayin'
Damn
Girl,
your
so
fine.
Ты
заставила
меня
сказать:
"Чертова
Девочка,
ты
такая
классная!"
The
way
you
let
me
put
it
down,
girl,
just
blows
my
mind.
То,
как
ты
позволила
мне
забыть
об
этом,
девочка,
просто
сводит
меня
с
ума.
So
now
I
guess
I
guess
I
gotta
put
it
down
tonight.
Так
что
теперь,
думаю,
мне
придется
все
прекратить
сегодня
ночью.
I
gotta
put
it
down.
Я
должен
это
прекратить.
I'm
sayin'
Damn
Girl,
your
so
fine.
Я
говорю,
Чертова
Девочка,
ты
такая
классная.
The
way
you
let
me
put
it
down,
girl.
То,
как
ты
позволила
мне
все
бросить,
детка.
The
way
you
put
it
down.
То,
как
ты
его
подавляешь.
Blows
my
mind.
Сносит
мне
крышу.
I
guess
I
gotta
put
it
down
tonight.
Я
думаю,
что
сегодня
ночью
я
должен
все
прекратить.
I
gotta
put
it
down.
Я
должен
это
прекратить.
I
said
there
something
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
Я
сказал
там
что-то
о
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh.
Это
достало
меня.
оу.
оу.оу.
I
said
there
something
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
Я
сказал
там
что-то
о
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh.
Это
достало
меня.
оу.
оу.оу.
Sing
it
with
me
go:
Спой
со
мной:
"Something
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
"Что-то
в
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh."
Это
достало
меня.
оу.
оу.
оу".
Sing
it
for
me
go:
Спой
для
меня:
"Something
'about
the
way
you
do
the
things
you
do.
"Что-то
в
том,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
When
you
do
the
things
you
do.
Когда
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
got
me.
Oh.
Oh.
Oh."
Это
достало
меня.
оу.
оу.
оу".
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Damn
Girl.
Проклятая
Девчонка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAMS WILLIAM, TIMBERLAKE JUSTIN R, DAVIS JOSH PAUL, DAVIS JAMES C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.