Paroles et traduction Justin Timberlake - Losing My Way
Hi,
my
name
is
Bob
and
I
work
at
my
job
Привет,
меня
зовут
Боб,
и
я
работаю
на
своей
работе
I
make
forty-something
dollars
a
day
Я
зарабатываю
сорок
с
чем-то
долларов
в
день
I
used
to
be
the
man
in
my
hometown
Раньше
я
был
главным
в
своем
родном
городе
Until
I
started
to
lose
my
way
Пока
я
не
начал
сбиваться
с
пути
It
all
goes
back
to
when
I
dropped
out
of
school
Все
началось
с
того
времени,
когда
я
бросил
школу
Having
fun,
I
was
living
the
life
Развлекаясь,
я
жил
своей
жизнью
But
now
I
got
a
problem
with
that
little
white
rock
Но
теперь
у
меня
проблема
с
этим
маленьким
белым
камнем
See
I
can
put
down
the
pipe
Видишь,
я
могу
опустить
трубку
And
it
is
breaking
me
down
И
это
ломает
меня
Watching
the
world
spin
round
Наблюдая,
как
мир
вращается
вокруг
своей
оси
While
my
dreams
fall
down
Пока
мои
мечты
рушатся
Is
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
It
is
breaking
me
down
Это
ломает
меня
No
more
friends
around
Вокруг
больше
нет
друзей
And
my
dreams
fall
down
И
мои
мечты
рушатся
Is
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
Can
anybody
out
there
hear
me?
Кто-нибудь
там
меня
слышит?
'Cause
I
can't
seem
to
hear
myself
Потому
что,
кажется,
я
сам
себя
не
слышу.
Can
anybody
out
there
see
me?
Кто-нибудь
там
меня
видит?
'Cause
I
can't
seem
to
see
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
вижу
себя
There's
gotta
be
a
Heaven
somewhere
Где-то
должен
быть
Рай
Can
you
save
me
from
this
hell?
Можешь
ли
ты
спасти
меня
из
этого
ада?
Can
anybody
out
there
feel
me?
Кто-нибудь
там
меня
чувствует?
'Cause
I
can't
seem
to
feel
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
чувствую
себя
самим
собой.
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Now
you
gotta
understand
I
was
a
family
man
Теперь
ты
должен
понять,
что
я
был
семейным
человеком
I
would
have
done
anything
for
my
own
Я
бы
сделал
все
что
угодно
ради
себя
самого
But
I
couldn't
get
a
grip
on
my
new
found
itch
Но
я
никак
не
мог
справиться
со
своим
новообретенным
зудом
So
I
ended
up
all
alone
Так
что
в
итоге
я
остался
совсем
один
I
remember
where
I
was
when
I
got
my
first
buzz
Я
помню,
где
я
был,
когда
получил
свой
первый
кайф
See
I
thought
I
was
living
the
life
Видишь
ли,
я
думал,
что
живу
такой
жизнью
And
the
craziest
thing
is
I
probably
never
know
И
самое
безумное,
что
я,
вероятно,
никогда
не
узнаю
The
color
of
my
daughters
eyes
Цвет
глаз
моей
дочери
And
it
is
breaking
me
down
И
это
ломает
меня
Watching
the
world
spin
round
Наблюдая,
как
мир
вращается
вокруг
своей
оси
While
my
dreams
fall
down
Пока
мои
мечты
рушатся
Is
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
It
is
breaking
me
down
Это
ломает
меня
No
more
friends
around
Вокруг
больше
нет
друзей
And
my
dreams
fall
down
И
мои
мечты
рушатся
Is
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
Can
anybody
out
there
hear
me?
Кто-нибудь
там
меня
слышит?
'Cause
I
can't
seem
to
hear
myself
Потому
что,
кажется,
я
сам
себя
не
слышу.
Can
anybody
out
there
see
me?
Кто-нибудь
там
меня
видит?
'Cause
I
can't
seem
to
see
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
вижу
себя
There's
gotta
be
a
Heaven
somewhere
Где-то
должен
быть
Рай
Can
you
save
me
from
this
hell?
Можешь
ли
ты
спасти
меня
из
этого
ада?
Can
anybody
out
there
feel
me?
Кто-нибудь
там
меня
чувствует?
'Cause
I
can't
seem
to
feel
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
чувствую
себя
самим
собой.
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Oh,
my
God
please
forgive
me
О,
Боже
мой,
пожалуйста,
прости
меня
'Cause
I
know
I've
done
some
wrong
in
this
life
Потому
что
я
знаю,
что
совершил
что-то
неправильное
в
этой
жизни.
If
I
could
do
it
all
again,
have
just
one
more
chance
Если
бы
я
мог
сделать
все
это
снова,
у
меня
был
бы
еще
один
шанс
To
take
all
those
wrongs
and
make
them
right
Принять
все
эти
ошибки
и
исправить
их
Can
anybody
out
there
hear
me?
Кто-нибудь
там
меня
слышит?
'Cause
I
can't
seem
to
hear
myself
Потому
что,
кажется,
я
сам
себя
не
слышу.
Can
anybody
out
there
see
me?
Кто-нибудь
там
меня
видит?
'Cause
I
can't
seem
to
see
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
вижу
себя
There's
gotta
be
a
Heaven
somewhere
Где-то
должен
быть
Рай
Can
you
save
me
from
this
hell?
Можешь
ли
ты
спасти
меня
из
этого
ада?
Can
anybody
out
there
feel
me?
Кто-нибудь
там
меня
чувствует?
'Cause
I
can't
seem
to
feel
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
чувствую
себя
самим
собой.
Can
anybody
out
there
hear
me?
Кто-нибудь
там
меня
слышит?
'Cause
I
can't
seem
to
hear
myself
Потому
что,
кажется,
я
сам
себя
не
слышу.
Can
anybody
out
there
see
me?
Кто-нибудь
там
меня
видит?
'Cause
I
can't
seem
to
see
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
вижу
себя
There's
gotta
be
a
Heaven
somewhere
Где-то
должен
быть
Рай
Can
you
save
me
from
this
hell?
Можешь
ли
ты
спасти
меня
из
этого
ада?
Can
anybody
out
there
feel
me?
Кто-нибудь
там
меня
чувствует?
'Cause
I
can't
seem
to
feel
myself
Потому
что
я,
кажется,
не
чувствую
себя
самим
собой.
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Losing
my
way,
keep
losing
my
way
Сбиваюсь
с
пути,
продолжаю
сбиваться
с
пути
Keep
losing
my
way,
can
you
help
me
find
my
way?
Продолжаю
сбиваться
с
пути,
можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
мой
путь?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATE HILLS, TIM MOSLEY, JUSTIN TIMBERLAKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.