Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the Woods
Человек леса
I
brag
about
you
to
anyone
outside
Я
хвастаюсь
тобой
перед
всеми,
кроме
тебя
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
I'm
sorry
baby,
you
know
I
try
Прости,
детка,
ты
знаешь,
что
я
стараюсь
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
Hey,
sugar
plum,
look
at
where
we
are
Эй,
сладенькая,
посмотри,
где
мы
So
tonight,
if
I
take
it
too
far,
that's
okay
because
you
know
Так
что
сегодня,
если
я
зайду
слишком
далеко,
ничего
страшного,
потому
что
ты
знаешь
(That's
okay
because
you
know)
(Ничего
страшного,
потому
что
ты
знаешь)
I
hear
the
making
up's
fun
Я
слышал,
что
мириться
— это
весело
Been
a
minute
since
we've
had
some
time
to
breathe
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
у
нас
было
время
передохнуть
So
if
you
see
another
side
of
me
that's
okay
because
you
know
Так
что
если
ты
увидишь
во
мне
другую
сторону,
ничего
страшного,
потому
что
ты
знаешь
(That's
okay
because
you
know)
(Ничего
страшного,
потому
что
ты
знаешь)
I
hear
the
making
up's
fun
Я
слышал,
что
мириться
— это
весело
But
then
your
hands
talking,
fingers
walking,
down
your
legs
Но
потом
твои
руки
заговорили,
пальцы
зашагали
по
твоим
ногам
Hey,
there's
the
faucet
Эй,
там
кран
Someone's
knocking
like
they
know
Кто-то
стучит
так,
словно
знает
But
baby,
don't
you
stop
it,
yes
I'm
watching
Но
детка,
не
останавливайся,
да,
я
смотрю
Your
hand
slides
down
the
light
Твоя
рука
скользит
по
свету
And
girl
you
know
И
детка,
ты
знаешь
I
brag
about
you
to
anyone
outside
Я
хвастаюсь
тобой
перед
всеми,
кроме
тебя
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
I'm
sorry
baby,
you
know
I
try
Прости,
детка,
ты
знаешь,
что
я
стараюсь
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
Well,
I
got
your
sweet
with
a
twist
of
lime
Но
я
приготовил
тебе
сладенькое
с
соком
лайма
And
this
one's
neat,
well
you
know
that's
mine,
here
we
go
И
это
аккуратно,
ну
ты
знаешь,
что
это
мое,
поехали
And
do
it
twice
'cause
you
know
we
like
it
И
сделаем
это
дважды,
потому
что
ты
знаешь,
что
нам
это
нравится
And
damn
anybody
if
they
disagree
И
к
черту
всех,
кто
не
согласен
They
don't
understand
you're
just
like
me,
they
don't
know
Они
не
понимают,
что
ты
такая
же,
как
я,
они
не
знают
We
do
it
twice
'cause
we
know
we
like
it
Мы
делаем
это
дважды,
потому
что
мы
знаем,
что
нам
это
нравится
But
then
your
hands
talking,
fingers
walking,
down
your
legs
Но
потом
твои
руки
заговорили,
пальцы
зашагали
по
твоим
ногам
Hey,
there's
the
faucet
Эй,
там
кран
Someone's
knocking
like
they
know
Кто-то
стучит
так,
словно
знает
But
baby,
don't
you
stop
it,
yes
I'm
watching
Но
детка,
не
останавливайся,
да,
я
смотрю
Your
hand
slides
down
the
light
(light,
light)
Твоя
рука
скользит
по
свету
(свет,
свет)
And
girl
you
know
И
детка,
ты
знаешь
I
brag
about
you
to
anyone
outside
Я
хвастаюсь
тобой
перед
всеми,
кроме
тебя
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
I'm
sorry
baby,
you
know
I
try
Прости,
детка,
ты
знаешь,
что
я
стараюсь
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
How
do
I
ever
explain
what
I've
got
with
you?
Как
я
могу
объяснить,
что
у
меня
есть
с
тобой?
I
try
to
find
the
words
but
they
hide
and
that's
the
truth
Я
пытаюсь
найти
слова,
но
они
прячутся,
и
это
правда
And
nobody
ever
will
understand
what
we
do
И
никто
никогда
не
поймет,
что
мы
делаем
There's
only
one
me
and
you
Есть
только
один
я
и
ты
Come
here,
hold
me
Иди
сюда,
обними
меня
'Cause
there's
only
one
me
and
you
Потому
что
есть
только
один
я
и
ты
Yeah,
there's
only
one
me
and
you,
uh
Да,
есть
только
один
я
и
ты,
ух
There's
only
one
me
and
you
Есть
только
один
я
и
ты
You
know
there's
only
one
me
and
you
Ты
знаешь,
что
есть
только
один
я
и
ты
I
brag
about
you
to
anyone
outside
Я
хвастаюсь
тобой
перед
всеми,
кроме
тебя
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
I'm
sorry
baby,
you
know
I
try
Прости,
детка,
ты
знаешь,
что
я
стараюсь
But
I'm
a
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Но
я
человек
леса,
это
моя
гордость
I
wrote
this
to
let
you
know
Я
написал
это,
чтобы
ты
знала
And
I
let
them
feelings
show
И
я
показал
им
свои
чувства
I'm
the
man
of
the
woods
and
you're
my
pride
Я
человек
леса,
и
ты
моя
гордость
Ooh,
I
can't
make
them
understand
Ух,
я
не
могу
заставить
их
понять
But
you
know
I'm
a
Southern
man
Но
ты
же
знаешь,
что
я
южанин
A
man
of
the
woods
and
you're
my
pride
Человек
леса,
и
ты
моя
гордость
A
man
of
the
woods,
it's
my
pride
Человек
леса,
это
моя
гордость
Now
let
the
beat
ride
like...
Теперь
пусть
бит
идет
как...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUGO CHAD, HUGO CHARLES EDWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.