Justin Timberlake - What Goes Around.../...Comes Around (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Timberlake - What Goes Around.../...Comes Around (Interlude)




Hey girl, is he everything you wanted in a man?
Эй, девочка, в нем есть все, что ты хотела видеть в мужчине?
You know I gave you the world
Ты знаешь, я подарил тебе весь мир
You had me in the palm of your hand
Я был у тебя на ладони
So why your love went away
Так почему же твоя любовь ушла
I just can't seem to understand
Кажется, я просто не могу понять
Thought it was me and you, baby
Думал, что это были мы с тобой, детка
Me and you until the end
Я и ты до самого конца
But I guess I was wrong, uh
Но, наверное, я был неправ, э-э
Don't want to think about it (uh)
Не хочу думать об этом (э-э)
Don't want to talk about it (uh)
Не хочу говорить об этом (э-э)
I'm just so sick about it
Меня просто так тошнит от этого
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так заканчивается
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э)
Feeling the blues about it (yeah)
Испытываю грусть по этому поводу (да)
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя обойтись
Tell me, is this fair?
Скажи мне, это справедливо?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Это так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть умнее, когда ты пришел в себя
That you were gonna make me cry
Что ты собирался заставить меня плакать
It's breaking my heart to watch you run around
Мое сердце разрывается, когда я смотрю, как ты бегаешь вокруг
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's okay, baby, 'cause in time you will find
Но это нормально, детка, потому что со временем ты поймешь
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around, yeah
Все возвращается на круги своя, да
Now girl, I remember everything that you claimed
Теперь, девочка, я помню все, что ты утверждала
You said that you were moving on now (on now)
Ты сказал, что сейчас двигаешься дальше (дальше сейчас)
And maybe I should do the same (maybe I should do the same)
И, может быть, мне следует сделать то же самое (может быть, мне следует сделать то же самое)
The funny thing about that is
Самое забавное в этом то, что
I was ready to give you my name
Я был готов назвать тебе свое имя
Thought it was me and you, baby
Думал, что это были мы с тобой, детка
And now, it's all just a shame
А теперь все это просто позор
And I guess I was wrong, uh
И я думаю, что я был неправ, э-э
Don't want to think about it (no)
Не хочу думать об этом (нет)
Don't want to talk about it (hmm)
Не хочу говорить об этом (хм)
I'm just so sick about it
Меня просто так тошнит от этого
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так заканчивается
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э)
Feeling the blues about it (yeah)
Испытываю грусть по этому поводу (да)
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя обойтись
Can you tell me is this fair?
Можете ли вы сказать мне, справедливо ли это?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Это так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть умнее, когда ты пришел в себя
Should've known better that you were gonna make me cry
Мне следовало лучше знать, что ты заставишь меня плакать
Now it's breaking my heart to watch you run around
Теперь у меня разбивается сердце, когда я смотрю, как ты бегаешь вокруг
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
That's okay, baby, 'cause in time you will find
Все в порядке, детка, потому что со временем ты поймешь
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around comes around
Что происходит вокруг, то и происходит
Yeah
Да
What goes around comes around
Что происходит вокруг, то и происходит
You should know that
Вы должны знать, что
What goes around comes around
Что происходит вокруг, то и происходит
Yeah
Да
What goes around comes around
Что происходит вокруг, то и происходит
You should know that (yeah)
Ты должен знать это (да)
Don't want to think about it (no)
Не хочу думать об этом (нет)
Don't want to talk about it (hmm)
Не хочу говорить об этом (хм)
I'm just so sick about it
Меня просто так тошнит от этого
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так заканчивается
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э)
Feeling the blues about it (yeah)
Испытываю грусть по этому поводу (да)
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя обойтись
Tell me is this fair?
Скажи мне, справедливо ли это?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye? (Oh)
Это так мы прощаемся? (О)
Should've known better when you came around
Мне следовало быть умнее, когда ты пришел в себя
Should've known better that you were gonna make me cry
Мне следовало лучше знать, что ты заставишь меня плакать
It's breaking my heart to watch you run around (now it's breakin' my heart)
Мое сердце разбивается, когда я смотрю, как ты бегаешь вокруг (теперь это разбивает мне сердце).
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's okay, baby, 'cause in time you will find
Но это нормально, детка, потому что со временем ты поймешь
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
(What goes around, comes around, baby)
(Что случается, то случается, детка)
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
(What goes around, comes around, baby)
(Что случается, то случается, детка)
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around
Проделывает весь обратный путь по кругу
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг
Comes all the way back around, yeah
Все возвращается на круги своя, да
Yup
Ага
Yup
Ага
Let me paint this picture for you, baby
Позволь мне нарисовать эту картину для тебя, детка
Yup
Ага
You spend your nights alone
Ты проводишь свои ночи в одиночестве
And he never comes home
И он никогда не возвращается домой
And every time you call him
И каждый раз, когда ты ему звонишь
All you get's a busy tone
Все, что вы получаете, - это сигнал "занято".
I heard you found out
Я слышал, ты узнал
That he's doing to you
Что он делает с тобой
What you did to me
Что ты сделал со мной
Ain't that the way it goes?
Разве не так все и происходит?
When you cheated, girl
Когда ты обманывала, девочка
My heart bleeded, girl
Мое сердце обливалось кровью, девочка
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Так что само собой разумеется, что ты причинил мне боль
Just a classic case
Просто классический случай
A s-scenario
S-сценарий
Tale as old as time
Сказка стара как мир
Girl, you got what you deserved
Девочка, ты получила по заслугам
And now you want somebody (hey)
И теперь ты хочешь кого-нибудь (эй)
To cure the lonely nights (hey)
Чтобы вылечить одинокие ночи (эй)
You wish you had somebody (hey)
Ты хотел бы, чтобы у тебя был кто-нибудь (эй)
That could come and make it right (hey)
Это могло бы прийти и все исправить (эй)
But girl, I ain't somebody (hey)
Но, девочка, я не кто-то (эй)
With a lot of sympathy (hey)
С большим сочувствием (эй)
You'll see, see
Ты увидишь, увидишь
(What goes around comes back around)
(Что проходит, то возвращается)
I thought I told ya, hey
Я думал, что говорил тебе, эй
(What goes around comes back around)
(Что проходит, то возвращается)
I thought I told ya, hey
Я думал, что говорил тебе, эй
(What goes around comes back around)
(Что проходит, то возвращается)
I thought I told ya, hey
Я думал, что говорил тебе, эй
(What goes around comes back around)
(Что проходит, то возвращается)
I thought I told ya, hey
Я думал, что говорил тебе, эй
(Take it to 'em, hey)
(Передай это им, эй)
(Take it to 'em, hey)
(Передай это им, эй)
See
Видеть
(Hey, hey, hey, hey)
(Эй, эй, эй, эй)
You should have listened to me, baby
Тебе следовало послушаться меня, детка
(Take it to 'em, hey)
(Передай это им, эй)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй)
(Take it to 'em, hey)
(Передай это им, эй)
(Hey, hey, hey, hey, hey)
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
Because
Потому что
(What goes around comes back around)
(Что проходит, то возвращается)





Writer(s): danjahandz, justin timberlake, timbaland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.