Paroles et traduction Justin Timberlake - What Goes Around...Comes Around (Paul van Dyk Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
is
he
everything
you
wanted
in
a
man?
Эй,
девочка,
в
нем
есть
все,
что
тебе
нужно
в
мужчине?
You
know
I
gave
you
the
world
Знаешь,
я
подарил
тебе
целый
мир.
You
had
me
in
the
palm
of
your
hand
Я
был
у
тебя
на
ладони.
So
why
your
love
went
away
Так
почему
же
твоя
любовь
ушла
I
just
can't
seem
to
understand
Я
просто
не
могу
понять.
Thought
it
was
me
and
you
baby
Я
думал,
что
это
мы
с
тобой,
детка.
Me
and
you
until
the
end
Я
и
ты
до
самого
конца.
But
I
guess
I
was
wrong
Но,
похоже,
я
ошибался.
Don't
want
to
think
about
it
Не
хочу
об
этом
думать.
Don't
want
to
talk
about
it
Не
хочу
говорить
об
этом.
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
тошнит
от
этого.
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
закончится.
Just
so
confused
about
it
Просто
я
так
запутался
в
этом
Feeling
the
blues
about
it
Чувствуя
тоску
по
этому
поводу
I
just
can't
do
without
you
Я
просто
не
могу
без
тебя.
Tell
me
is
this
fair?
Скажи
мне,
это
справедливо?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
Так
мы
прощаемся?
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
осторожнее,
когда
ты
появился.
That
you
were
gonna
make
me
cry
Что
ты
заставишь
меня
плакать.
It's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
Мое
сердце
разрывается,
когда
я
вижу,
как
ты
бегаешь
вокруг
меня.
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
That's
okay
baby
'cause
in
time
you
will
find...
Все
в
порядке,
детка,
потому
что
со
временем
ты
поймешь...
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
yeah.
Приходит
весь
путь
назад,
да.
Now
girl,
I
remember
everything
that
you
claimed
Теперь,
девочка,
я
помню
все,
что
ты
утверждала.
You
said
that
you
were
moving
on
now
Ты
сказала,
что
теперь
двигаешься
дальше.
And
maybe
I
should
do
the
same
И,
возможно,
мне
следует
поступить
так
же.
Funny
thing
about
that
is
Самое
забавное
в
этом
то
что
I
was
ready
to
give
you
my
name
Я
был
готов
назвать
тебе
свое
имя.
Thought
it
was
me
and
you
baby
Я
думал,
что
это
мы
с
тобой,
детка.
And
now,
it's
all
just
a
shame
А
теперь
все
это
просто
позор.
And
I
guess
I
was
wrong
Наверное,
я
ошибался.
Don't
want
to
think
about
it
Не
хочу
об
этом
думать.
Don't
want
to
talk
about
it
Не
хочу
говорить
об
этом.
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
тошнит
от
этого.
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
закончится.
Just
so
confused
about
it
Просто
я
так
запутался
в
этом
Feeling
the
blues
about
it
Чувствуя
тоску
по
этому
поводу
I
just
can't
do
without
you
Я
просто
не
могу
без
тебя.
Can
you
tell
me
is
this
fair?
Ты
можешь
сказать
мне,
справедливо
ли
это?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
Так
мы
прощаемся?
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
осторожнее,
когда
ты
появился.
Should've
known
better
that
you
were
gonna
make
me
cry
Я
должен
был
догадаться,
что
ты
заставишь
меня
плакать.
That
you
were
going
to
make
me
cry
Что
ты
заставишь
меня
плакать.
Now
it's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
Теперь
мое
сердце
разбивается,
когда
я
вижу,
как
ты
бегаешь
вокруг
меня.
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
That's
okay
baby
'cause
in
time
you
will
find
Все
в
порядке,
детка,
потому
что
со
временем
ты
все
поймешь.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
yeah.
Приходит
весь
путь
назад,
да.
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
You
should
know
that
Ты
должен
это
знать.
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
You
should
know
that
Ты
должен
это
знать.
Don't
want
to
think
about
it
Не
хочу
об
этом
думать.
Don't
want
to
talk
about
it
Не
хочу
говорить
об
этом.
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
тошнит
от
этого.
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
закончится.
Just
so
confused
about
it
Просто
я
так
запутался
в
этом
Feeling
the
blues
about
it
Чувствуя
тоску
по
этому
поводу
I
just
can't
do
without
you
Я
просто
не
могу
без
тебя.
Tell
me
is
this
fair?
Скажи
мне,
это
справедливо?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
Так
мы
прощаемся?
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
осторожнее,
когда
ты
появился.
Should've
known
better
that
you
were
gonna
make
me
cry
Я
должен
был
догадаться,
что
ты
заставишь
меня
плакать.
That
you
were
going
to
make
me
cry
Что
ты
заставишь
меня
плакать.
Now
it's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
Теперь
мое
сердце
разбивается,
когда
я
вижу,
как
ты
бегаешь
вокруг
меня.
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
But
that's
okay
baby
'cause
in
time
you
will
find
Но
все
в
порядке,
детка,
потому
что
со
временем
ты
все
поймешь.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around
Все
возвращается
на
круги
своя.
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг.
Comes
all
the
way
back
around.
Возвращается
обратно.
Let
me
paint
this
picture
for
you
baby.
Позволь
мне
нарисовать
эту
картину
для
тебя,
детка.
You
spend
your
nights
alone
Ты
проводишь
ночи
в
одиночестве.
And
he
never
comes
home
И
он
никогда
не
возвращается
домой.
And
every
time
you
call
him
И
каждый
раз,
когда
ты
звонишь
ему.
All
you
get's
a
busy
tone
Все,
что
ты
получаешь,
- это
напряженный
тон.
I
hope
you
find
out
Надеюсь,
ты
узнаешь.
What
he's
doing
to
you
Что
он
делает
с
тобой?
What
you
did
to
me
Что
ты
сделал
со
мной?
Ain't
that
the
way
it
goes
Не
так
ли?
When
you
cheated
girl
Когда
ты
изменила
мне
девочка
My
heart
bleeded
girl
Мое
сердце
обливалось
кровью
девочка
So
it
goes
without
saying
Так
что
это
само
собой
разумеется
That
you
left
me
feeling
hurt
Что
ты
причинил
мне
боль.
Just
a
classic
case
Классический
случай.
Tale
as
old
as
time
Сказка
старая
как
мир
Girl
you
got
what
you
deserved
Девочка,
ты
получила
то,
что
заслужила.
And
now
you
want
somebody
А
теперь
тебе
нужен
кто-то
другой.
To
cure
the
lonely
nights
Чтобы
вылечить
одинокие
ночи
You
wish
you
had
somebody
Ты
жалеешь,
что
у
тебя
никого
нет.
That
could
come
and
make
it
right
Это
могло
бы
прийти
и
все
исправить.
But
girl
I
ain't
somebody
with
a
lot
of
sympathy
Но,
девочка,
я
не
из
тех,
кто
испытывает
большое
сочувствие.
You'll
see...
Вот
увидишь...
What
goes
around
comes
back
around.
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается.
I
thought
I
told
ya,
hey.
Я
думал,
что
сказал
тебе,
Эй.
What
goes
around
comes
back
around.
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается.
I
thought
I
told
ya,
hey.
Я
думал,
что
сказал
тебе,
Эй.
What
goes
around
comes
back
around.
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается.
I
thought
I
told
ya,
hey.
Я
думал,
что
сказал
тебе,
Эй.
What
goes
around
comes
back
around.
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается.
I
thought
I
told
ya,
hey.
Я
думал,
что
сказал
тебе,
Эй.
You
should've
listened
to
me,
baby
Ты
должна
была
выслушать
меня,
детка.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
What
goes
around
comes
back
around.
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): justin timberlake, nate hills, timothy mosley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.