Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh!
Check
it
out,
yo;
it's
called,
uh,
well,
uh
Uhh!
Hör
zu,
yo;
es
heißt,
äh,
nun,
äh
"K
Sera
Sera,"
whatever
will
be
will
be
"K
Sera
Sera",
was
sein
wird,
wird
sein
And
the
track
is
kinda
in
there,
so
lemme
bust
a
li'l
Und
der
Track
ist
irgendwie
drin,
also
lass
mich
'nen
kleinen
A
li'l
rhyme...
'nen
kleinen
Reim
raushauen...
Check
it
out
on
the
one,
two,
three...
Pass
auf,
eins,
zwei,
drei...
Standin'
5'11",
and
I'm
almost
6 feet
Ich
bin
1,80
m
und
fast
1,83
m
groß
18
years
old,
rock
a
new
beat
18
Jahre
alt,
rocke
einen
neuen
Beat
Got
no
nickname,
stay
the
cool
sane
Hab
keinen
Spitznamen,
bleib
cool
und
gelassen
Kick
the
same
rhymes,
play
the
same
games
Kick
die
gleichen
Reime,
spiel
die
gleichen
Spiele
To
watch
my
back,
but
ain't
no
vics
here
Pass
auf
meinen
Rücken
auf,
aber
hier
gibt's
keine
Opfer
Bring
in
the
new--that
tune
was
last
year
Bring
das
Neue
rein
– diese
Melodie
war
letztes
Jahr
In
strode
the
baby
brother,
comin'
from
the
mind
school
Hereinspaziert
der
kleine
Bruder,
kommt
von
der
Gedankenschule
Flow
from
blue
Bic,
and
paper's
wide-ruled
Flow
aus
blauem
Bic,
und
das
Papier
ist
liniert
If
I
had
a
penny
for
every
note
that
I
played
Wenn
ich
einen
Penny
für
jede
Note
hätte,
die
ich
gespielt
habe
Or
if
I
had
a
dollar
for
every
bar
I
create
Oder
wenn
ich
einen
Dollar
für
jeden
Takt
hätte,
den
ich
kreiere
I
guess
that
I
would
reckon,
"By
golly,
I'm
gettin'
paid"
Ich
schätze,
ich
würde
sagen:
"Du
meine
Güte,
ich
werde
bezahlt"
Or
better
yet,
"I
reckon
it's
time
to
be
gettin'
paid!"
Oder
besser
gesagt:
"Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
bezahlt
zu
werden!"
So
I
sit
and
think,
"Well,
should
I
pull
my
Plan
9?"
Also
sitze
ich
da
und
denke:
"Soll
ich
meinen
Plan
9 ausführen?"
I'll
leave
it
up
to
the
powers
and
the
stars
Ich
überlasse
es
den
Mächten
und
den
Sternen
Since
I'm
from
the
cosmos
of
another
planet,
see
Da
ich
aus
dem
Kosmos
eines
anderen
Planeten
komme,
siehst
du
I
believe
my
karma
will
guide
me
to
my
destiny
Ich
glaube,
mein
Karma
wird
mich
zu
meinem
Schicksal
führen
So
I
flow,
not
on
the
rhymes
Also
fließe
ich,
nicht
auf
den
Reimen
But
related
to
my
shade
of
mind,
or,
rather,
vibes
Sondern
bezogen
auf
meine
Geistesverfassung,
oder,
besser
gesagt,
Schwingungen
Que
sera
sera,
what
will
be
will
be
Que
sera
sera,
was
sein
wird,
wird
sein
Whatever's
kinda
clever,
what
the
future
holds
for
me
Was
auch
immer
irgendwie
clever
ist,
was
die
Zukunft
für
mich
bereithält
I
guess
it's
just
a
thought,
though
my
mind
is
kinda
hazy
Ich
schätze,
es
ist
nur
ein
Gedanke,
obwohl
mein
Geist
etwas
benebelt
ist
My
name
is
Justin,
baby
Mein
Name
ist
Justin,
Baby
I
got
my
skullcap
on,
then
the
flow
from
my
mind
starts
Ich
habe
meine
Skullcap
auf,
dann
beginnt
der
Fluss
aus
meinem
Geist
As
I
rip
for
days
from
the
land
of
the
mic
arts
Während
ich
tagelang
aus
dem
Land
der
Mikrofonkünste
reiße
Cream
of
the
crop,
a
cool,
blue
beatnik
Die
Crème
de
la
Crème,
ein
cooler,
blauer
Beatnik
Blessed
with
the
gift,
and
now
it's
time
to
kick
the
ill
shit
Gesegnet
mit
der
Gabe,
und
jetzt
ist
es
Zeit,
den
kranken
Scheiß
zu
kicken
Love
to
eat
the
scallops,
and
quit
with
the
doo-doo
raps
Ich
liebe
es,
Jakobsmuscheln
zu
essen,
und
höre
auf
mit
den
Doo-Doo-Raps
Stay
away
from
ill
crack,
listen
to
the
Fatback
Halt
dich
fern
von
krankem
Crack,
hör
dir
Fatback
an
Smooth
on
a
rough
track,
time
to
catch
a
catnap
Sanft
auf
einem
rauen
Track,
Zeit
für
ein
Nickerchen
If
you
are
my
brother,
I'll
be
sure
to
give
you
much
dap
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
werde
ich
dir
sicher
viel
Dap
geben
Ya
bound
to
get
your
head
smacked,
if
you
try
to
illjack
Du
wirst
dir
den
Kopf
stoßen,
wenn
du
versuchst,
krank
zu
spielen
Get
your
kit
from
Acme,
set
yourself
an
ill
trap
Hol
dir
dein
Kit
von
Acme,
stell
dir
selbst
eine
krasse
Falle
I
used
to
talk
of
vickin',
would
step
and
finger-lickin'
Ich
habe
früher
vom
Abzocken
gesprochen,
würde
auftreten
und
Finger
lecken
But
now
my
mic
endeavors
have
improved
over
time
Aber
jetzt
haben
sich
meine
Mikrofon-Bemühungen
im
Laufe
der
Zeit
verbessert
Oh
yeah,
I'm
still
the
same
brother
who
has
got
to
pickin'
Oh
ja,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Bruder,
der
angefangen
hat
zu
pflücken
So
listen
to
the
moody
groove,
piano,
and
the
vibes
Also
hör
dir
den
stimmungsvollen
Groove,
das
Klavier
und
die
Vibes
an
Ahh,
and
ya
don't
stop.
Yeah,
ya
know,
yeah
Ahh,
und
du
hörst
nicht
auf.
Ja,
du
weißt,
ja
And
we
the
sure
shit,
guaranteed
to
be
the
ultimate
Und
wir
sind
die
sichere
Sache,
garantiert
das
Ultimative
Ya
got
to
keep
it
on
to
the
break-of-dawn
Du
musst
es
bis
zum
Morgengrauen
beibehalten
To
the
rhythm,
y'all,
ya
don't
stop
Zum
Rhythmus,
Leute,
ihr
hört
nicht
auf
And
ya
don't
quit,
ya
don't
stop
Und
du
gibst
nicht
auf,
du
hörst
nicht
auf
Ya
gotta
keep
on,
keep
the
flow
on
Du
musst
weitermachen,
den
Flow
beibehalten
And,
baby,
ya
know
you
and
the
rhythm
is
always
on
Und,
Baby,
du
weißt,
du
und
der
Rhythmus
seid
immer
dabei
And
I'm
out...
Und
ich
bin
raus...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Warfield, Paul Huston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.