Justin(e) - Tu ne marcheras plus jamais seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin(e) - Tu ne marcheras plus jamais seul




Tu ne marcheras plus jamais seul
You'll Never Walk Alone
L'amitié traîne derrière toi
Friendship trails behind you
Le nord traîne derrière toi
The north trails behind you
Et ce soir maigre feuille qui passe
And tonight meager passing leaf
Pas de poésie
No poetry
Accompagne-moi s'il te plaît porte-moi
Come with me please carry me
Ô romance qui passe je le sais maintenant
Oh romance that passes I know now
Je ne marcherai plus jamais seul
I'll never walk alone
Et derrière moi la lune traîne
And behind me the moon trails
Je ne marcherai plus jamais seul
I'll never walk alone
Et derrière moi la vie s'entraîne
And behind me life trains
Attendant grâce à toi
Waiting thanks to you
Le déclin grâce à toi
The decline thanks to you
Puis-je le dire?
Can I say it?
Malheur de la vertu ou produit enragé
Misfortune of virtue or bitter product
L'amour qui proteste guérilla qui nous enneige
The love that protests guerilla that covers us with snow
Julie tenace je te sens maintenant
Julie tenacious I feel you now
Fiction punk Sainte Croix ou dissidence voilée
Sainte Croix punk fiction or veiled dissidence
Je me sens si bien dans les bras d'Olivier
I feel so good in Olivier's arms
Se défaire de l'absence cracher sur la frontière
Getting rid of absence spitting on the border
Ô victoire grimace Tu le sais maintenant
Oh victory grimace you know it now
Tu ne marcheras plus jamais seul
You'll never walk alone
Et derrière toi la lune traîne
And behind you the moon trails
Tu ne marcheras plus jamais seul
You'll never walk alone
Et derrière toi la vie s'entraîne
And behind you life trains
Nous ne marcherons plus jamais seuls
We'll never walk alone
Et derrière nous la lune traîne
And behind us the moon trails
Nous ne marcherons plus jamais seuls
We'll never walk alone
Et derrière nous la vie s'entraîne
And behind us life trains






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.