Justin(e) - Tu ne marcheras plus jamais seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin(e) - Tu ne marcheras plus jamais seul




Tu ne marcheras plus jamais seul
Ты больше никогда не будешь одинок
L'amitié traîne derrière toi
Дружба следует за тобой
Le nord traîne derrière toi
Север следует за тобой
Et ce soir maigre feuille qui passe
И в этот вечер, худой лист, который летит,
Pas de poésie
Никакой поэзии.
Accompagne-moi s'il te plaît porte-moi
Пойдем со мной, пожалуйста, неси меня,
Ô romance qui passe je le sais maintenant
О, романтика проходит, теперь я знаю.
Je ne marcherai plus jamais seul
Я больше никогда не буду одинок.
Et derrière moi la lune traîne
И за мной следует луна,
Je ne marcherai plus jamais seul
Я больше никогда не буду одинок.
Et derrière moi la vie s'entraîne
И за мной следует жизнь.
Attendant grâce à toi
Ожидающий твоей милости,
Le déclin grâce à toi
Упадок благодаря тебе,
Puis-je le dire?
Могу ли я сказать?
Malheur de la vertu ou produit enragé
Горе добродетели или взбешенный продукт,
L'amour qui proteste guérilla qui nous enneige
Любовь, которая протестует, партизан, который заметает нас снегом,
Julie tenace je te sens maintenant
Жюли, упрямая, я чувствую тебя сейчас.
Fiction punk Sainte Croix ou dissidence voilée
Вымысел панк Святой Крест или завуалированное инакомыслие,
Je me sens si bien dans les bras d'Olivier
Мне так хорошо в объятиях Оливье,
Se défaire de l'absence cracher sur la frontière
Избавиться от отсутствия, плевать на границу,
Ô victoire grimace Tu le sais maintenant
О победа, гримаса, теперь ты знаешь.
Tu ne marcheras plus jamais seul
Ты больше никогда не будешь одинок.
Et derrière toi la lune traîne
И за тобой следует луна,
Tu ne marcheras plus jamais seul
Ты больше никогда не будешь одинок.
Et derrière toi la vie s'entraîne
И за тобой следует жизнь.
Nous ne marcherons plus jamais seuls
Мы больше никогда не будем одиноки.
Et derrière nous la lune traîne
И за нами следует луна,
Nous ne marcherons plus jamais seuls
Мы больше никогда не будем одиноки.
Et derrière nous la vie s'entraîne
И за нами следует жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.