Paroles et traduction Justina feat. Jamin - Hojoom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هجوم
سایه
های
سرد
هجوم
ناله
رگبار
The
onslaught
of
cold
shadows,
the
onslaught
of
howling
showers
مصیبت
وار
میگریند
تموم
چشم
ها
صد
بار
They
cry
like
a
calamity,
every
eye
a
hundred
times
هجوم
زخم
بی
مرحم
خیال
مبهم
پرواز
The
onslaught
of
relentless
wounds,
the
vague
thought
of
flight
چه
آهنگ
غم
انگیزی
صدای
ناخوش
هر
ساز
What
a
mournful
melody,
the
unpleasant
sound
of
every
instrument
هجوم
ناله
بی
سودا
مترسک
های
بی
مصرف
The
onslaught
of
futile
wails,
useless
scarecrows
تموم
روزای
خوب
همه
در
حالت
پس
رفت
All
the
good
days
all
in
a
state
of
decline
آ
میکنه
گریه
یه
بچه
تو
قاب
عکس
A
child
cries
in
the
photo
frame
نصب
میشه
تو
خونه
هامون
دست
به
دست
Installed
in
our
homes,
one
hand
to
the
next
میکنی
گریه
میکنم
گریه
You
cry,
I
cry
چی
شد
این
درد
گرفته
What
happened,
this
pain
has
taken
hold
تا
استخون
میرسیم
ته
خط
نکن
دست
دراز
We'll
reach
the
end
of
our
tether,
don't
reach
out
نیست
منجی
اهل
داستان
نباش
There
is
no
savior
in
this
tale
حقیقت
تویی
و
من
به
جات
You
are
the
truth,
and
I
am
in
your
place
چشاتو
وا
کن
بعد
بتاز
Open
your
eyes
and
then
charge
با
یه
دست
قشنگ
نیست
صداش
It
doesn't
sound
nice
with
only
one
hand
کف
بزن
ما
میشیم
یه
جمعیت
Clap
your
hands,
we'll
become
a
crowd
یه
روزی
میاد
که
هم
خوب
باشه
هم
امنیت
One
day
will
come
when
all
is
well
and
secure
اسیره
حرف
نشیم
عمیق
درد
نشیم
Let's
not
become
prisoners
of
words,
let's
not
become
deeply
pained
دستامونو
بگیریم
حریف
هم
نشیم
Let's
hold
each
other's
hands,
let's
not
be
rivals
دلیل
غم
نشیم
Let's
not
be
the
reason
for
sadness
متن
آهنگ
جاستینا
به
نام
هجوم
Justina's
song
"Hojoom"
نشه
خیس
چشم
مادرا
و
ته
جیب
May
mothers'
eyes
and
the
bottom
of
pockets
not
be
wet
پر
باشه
از
پول
و
ساعتا
گم
May
they
be
full
of
money
and
watches
not
lost
بگذره
عمر
به
همه
خوش
بگذره
May
life
pass
by
and
everyone
enjoy
it
صلح
شده
و
بغض
باید
بشکنه
Peace
has
come
and
resentment
must
be
broken
بریزه
رو
سره
دنیا
Let
it
pour
down
on
the
world
بده
عشق
به
همه
Give
love
to
everyone
آره
بده
عشق
به
همه
Yes,
give
love
to
everyone
این
آرزوی
قلبمه
This
is
my
heart's
desire
هجوم
درد
بی
خوابی
همه
آماده
باشه
مرگ
The
onslaught
of
sleepless
pain,
everyone
ready
for
death
تموم
فصل
ها
پاییز
تمومِ
آسمون
بی
رنگ
All
seasons
are
autumn,
the
whole
sky
is
colorless
هجوم
ترس
های
تلخ
صدای
نعره
ی
خاموش
The
onslaught
of
bitter
fears,
the
sound
of
silent
screams
تموم
میش
ها
گرگ
تموم
گرگ
ها
خرگوش
All
sheep
are
wolves,
all
wolves
are
rabbits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hojoom
date de sortie
19-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.