Justin吴宗翰 - Show Some Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin吴宗翰 - Show Some Love




Show Some Love
Прояви немного любви
時間它滴答的前進
Время тикает и идёт вперёд,
我揉眼睛試著看清
Я протираю глаза, пытаясь всё понять.
可腦海裡有個聲音
Но в голове звучит один и тот же голос,
它說「你最好不要前行,最好選擇立刻放棄,不要反擊」
Он шепчет: «Лучше не двигайся с места, лучше сразу сдавайся, не сопротивляйся».
我沒有餘力 不去回應
У меня нет сил не отвечать.
為什麼現在的人都那麼賤
Почему сейчас все такие злые?
手在敲打鍵盤上的幾個鍵
Стучат по клавишам,
留下的留言 像是在傷口上撒點鹽
Оставляя комментарии, словно соль на рану сыплют.
嘴放了屁就消失雲煙
Наговорят гадостей и растворятся, как дым.
不停不停的批評 說得很沒品 可越說越有勁
Без конца критикуют, говорят мерзости, да ещё и с энтузиазмом.
到底什麼時候才會停 到底什麼時候才能夠安靜
Когда же это кончится? Когда же наконец-то наступит тишина?
Love Lets All Show Some Love
Любовь, давайте все проявим немного любви,
Lets All Show Some Love
Давайте все проявим немного любви,
Love Love Love
Любовь, любовь, любовь,
給他 L-O-V-E 一點 Love
Подари ему немного Л-Ю-Б-В-И,
L-O-V-E 一點 Love
Л-Ю-Б-В-И, немного любви.
This Feels Right
Это правильно,
This Feels Right
Это правильно.
不要在嘰嘰喳喳 說了一堆廢話
Перестаньте чирикать, говорить всякую ерунду.
真的聽不懂你說啥 能不能夠閉上嘴巴
Я правда не понимаю, что ты говоришь, можешь, пожалуйста, закрыть рот?
你的言行像個笑話 只會讓人笑掉大牙
Твои слова и поступки просто анекдот, только смех один вызывают.
不要辜負你的爸媽 把你養得這麼大
Не позорь своих родителей, которые тебя вырастили.
我說你是不是 太過度的羨慕嫉妒恨
Скажи, ты не слишком ли завидуешь?
你一直攻擊著他人 詆毀著他人
Ты постоянно нападаешь на других, очерняешь их,
也不會讓你變成 被崇拜的神
Но это не сделает тебя богом, которому все поклоняются.
或許你還真的有點笨
Может, ты действительно немного глуп?
拜託把你智慧用在別的地方 別再吊兒郎當
Прошу тебя, используй свой ум для чего-то другого, хватит валять дурака.
給你個心靈雞湯 來改變你的模樣
Вот тебе бальзам для души, чтобы измениться.
讓你嘴巴吃顆糖 讓你別在耍流氓
Дам тебе конфетку, чтобы ты перестал хулиганить.
或許這樣真的可以改變你的喜怒無常
Может быть, это действительно поможет тебе справиться со своими перепадами настроения.
真的真的不想看到有人再受傷
Я правда не хочу видеть, как кто-то страдает.
人們到底什麼時候才會懂得互相幫忙
Когда же люди наконец-то научатся помогать друг другу?
或許是我太認真 或許是我太天真
Может быть, я слишком серьёзный, может быть, я слишком наивный,
或許想要這個世界和平就像大海撈針
Может быть, желание мира во всем мире это как искать иголку в стоге сена.
Love Lets All Show Some Love
Любовь, давайте все проявим немного любви,
Lets All Show Some Love
Давайте все проявим немного любви,
Love Love Love
Любовь, любовь, любовь,
給他 L O V E 一點 Love
Подари ему немного Л Ю Б В И,
L O V E 一點 Love
Л Ю Б В И, немного любви.
This Feels Right
Так правильно,
Everything Gonna Be Alright
Всё будет хорошо.
讓我們整理情緒 不再壓抑
Давайте успокоимся, перестанем подавлять эмоции.
來換個方式 從我們自己開始
Попробуем другой подход, начнём с самих себя.
或許這世界 會好一些
Может быть, этот мир станет немного лучше,
會好一些
Станет немного лучше.
我只想要 這個世界和諧
Я просто хочу, чтобы в этом мире царила гармония,
只是想要 這個世界和諧
Просто хочу, чтобы в этом мире царила гармония.
真的真的有這麼難嗎
Неужели это так сложно?
真的真的有這麼難嗎
Неужели это так сложно?
L O V E 一點 Love
Л Ю Б В И, немного любви,
Love Love Love
Любовь, любовь, любовь,
其實一點也不難
На самом деле это совсем не сложно,
其實一點也不難
На самом деле это совсем не сложно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.