Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Felicidad
Lebwohl, Glück
Adios
felicidad
casi
no
te
conoci.
Lebwohl,
Glück,
ich
kannte
dich
kaum.
Pasastes
sin
mirarme
sin
pensar
en
mi
sufrir.
Du
gingst
vorbei,
ohne
mich
anzusehen,
ohne
an
mein
Leiden
zu
denken.
Todo
mi
esfuerzo
fue
en
vano,
No
quisistes
estar
conmigo.
All
meine
Mühe
war
vergebens,
du
wolltest
nicht
bei
mir
sein.
Y
ahora
me
queda
mas'
honda
esta
sensacionde
vacio.
Und
jetzt
bleibt
mir
dieses
Gefühl
der
Leere
noch
tiefer.
Adios
felicidad
casi
no
te
conoci.
Lebwohl,
Glück,
ich
kannte
dich
kaum.
Pasastes
indiferente
sin
querer
nada
de
mi.
Du
gingst
gleichgültig
vorüber,
ohne
etwas
von
mir
zu
wollen.
Pero
talvez
llegue
el
dia
en
que
pueda
retenerte.
Aber
vielleicht
kommt
der
Tag,
an
dem
ich
dich
festhalten
kann.
Mientras
con
la
esperanza
felicidad
de
ese
dia
de
vivir.(
Währenddessen
lebe
ich
mit
der
Hoffnung,
Glück,
auf
jenen
Tag.(
Repeat
Last
Verse)
(Letzte
Strophe
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O' Farrill, Ela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.