Paroles et traduction Justo Betancourt - Flores De Olvido
Flores De Olvido
Forgotten Flowers
Esos
labios
que
un
día
fueron
míos
Those
lips
that
once
were
mine
Y
esos
besos
que
fueron
mi
pasión
And
those
kisses
that
were
my
passion
Hoy
solo
quedan
en
mí
tristes
fantasías
Today
only
remain
sad
fantasies
Y
en
las
remembranzas
de
mi
corazón
And
in
the
remembrances
of
my
heart
Cual
lirios
blancos
de
tus
flores
preferidas
Like
white
lilies
of
your
favorite
flowers
Se
marchitó
en
mi
corazón
todo
mi
amor
All
my
love
withered
in
my
heart
Hoy
solo
quedan
las
flores
del
olvido
Today
only
the
flowers
of
oblivion
remain
Solo
lirios
dormidos,
dormidos
de
dolor
Only
lilies
asleep,
asleep
in
pain
Ahora
vuelves
arrepentida,
llorosa
Now
you
come
back
repentant,
tearful
Para
ver
tus
lirios
florecer
To
see
your
lilies
bloom
Ni
tus
lirios
ni
mi
cariño
engañosa
Neither
your
lilies
nor
my
love,
deceitful
Volverá
en
tus
jardines
de
nuevo
a
renacer
Will
be
reborn
in
your
gardens
again
Volverá
en
tus
jardines
de
nuevo
a
renacer
Will
be
reborn
in
your
gardens
again
Riega
tus
flores
de
olvido
mala
mujer
Water
your
flowers
of
oblivion,
bad
woman
Al
olvido
en
que
me
echaste
To
the
oblivion
you
threw
me
into
Tu
lindas
flores
se
unieron
Your
beautiful
flowers
joined
you
No
las
riegues
de
esperanza
Don't
water
them
with
hope
Que
para
ti
ya
murieron,
mala
gente
That
they
died
for
you,
wicked
person
Ni
el
clavel
ni
la
azucena
Neither
the
carnation
nor
the
lily
Ni
los
lirios
ni
las
rosas
Neither
the
lilies
nor
the
roses
Crecerán
en
tu
jardines
Will
grow
in
your
gardens
Porque
tu
eres
mala
cosa
Because
you
are
evil
Aunque
te
busque
abono
Even
if
I
search
for
fertilizer
Que
tus
flores
no
van
a
crecer
Your
flowers
will
not
grow
Mala,
que
mala
mala
tu
eres,
mi
querer
Evil,
oh
how
evil
you
are,
my
love
Oye,
ya
tu
jardín
no
volverá
a
florecer
Listen,
your
garden
will
never
bloom
again
Por
ser
mala
y
traicionera,
te
voy
a
ver
For
being
evil
and
treacherous,
I
going
to
see
you
Mala,
mala,
mala
qué
mala
tu
eres
Belén
Wicked,
wicked,
wicked
how
wicked
you
are,
Belén
Aprieta
ahora
Tighten
it
now
Mala
belén
belén
belén
Evil
Belén,
Belén,
Belén
Oye
por
ser
traicionera
y
cobarde
no
te
quiero
ver
Listen,
for
being
treacherous
and
cowardly
I
don't
want
to
see
you
En
el
jardín
de
mi
vida
ya
tu
no
floreces
In
the
garden
of
my
life
you
no
longer
bloom
Oye
en
tu
mente,
mami
lo
que
tú
tienes
es
comején
Listen
in
your
mind,
darling
what
you
have
is
woodworm
Mala,
que
mala,
mala
aquí
tú
me
puedes
ver
Evil,
how
evil,
evil
here
you
can
see
me
Riega
tus
flores
de
olvido,
mala
mujer
Water
your
flowers
of
oblivion,
bad
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.