Justo Betancourt - Flores De Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justo Betancourt - Flores De Olvido




Flores De Olvido
Цветы Забвения
Esos labios que un día fueron míos
Эти губы, что однажды были моими,
Y esos besos que fueron mi pasión
И эти поцелуи, что были моей страстью,
Hoy solo quedan en tristes fantasías
Сегодня остались лишь грустными фантазиями,
Y en las remembranzas de mi corazón
И в воспоминаниях моего сердца.
Cual lirios blancos de tus flores preferidas
Словно белые лилии, твои любимые цветы,
Se marchitó en mi corazón todo mi amor
В моем сердце увяла вся моя любовь.
Hoy solo quedan las flores del olvido
Сегодня остались лишь цветы забвения,
Solo lirios dormidos, dormidos de dolor
Только спящие лилии, спящие от боли.
Ahora vuelves arrepentida, llorosa
Теперь ты возвращаешься раскаявшейся, в слезах,
Para ver tus lirios florecer
Чтобы увидеть, как твои лилии расцветут.
Ni tus lirios ni mi cariño engañosa
Ни твои лилии, ни моя привязанность, обманщица,
Volverá en tus jardines de nuevo a renacer
Вновь в твоих садах не возродятся,
Volverá en tus jardines de nuevo a renacer
Вновь в твоих садах не возродятся.
Riega tus flores de olvido mala mujer
Поливай свои цветы забвения, злая женщина.
Al olvido en que me echaste
К забвению, в которое ты меня бросила,
Tu lindas flores se unieron
Твои прекрасные цветы присоединились.
No las riegues de esperanza
Не поливай их надеждой,
Que para ti ya murieron, mala gente
Ведь для тебя они уже умерли, злая ты.
Ni el clavel ni la azucena
Ни гвоздика, ни лилия,
Ni los lirios ni las rosas
Ни лилии, ни розы
Crecerán en tu jardines
Не вырастут в твоих садах,
Porque tu eres mala cosa
Потому что ты - злодейка.
Mala gente
Злая ты.
Mala mujer
Злая женщина.
Aunque te busque abono
Даже если ты найдешь удобрение,
Que tus flores no van a crecer
Твои цветы не вырастут.
Mala, que mala mala tu eres, mi querer
Злая, какая же ты злая, моя любовь.
Oye, ya tu jardín no volverá a florecer
Слушай, твой сад больше не расцветет.
Por ser mala y traicionera, te voy a ver
За то, что ты злая и предательница, я увижу тебя.
Mala, mala, mala qué mala tu eres Belén
Злая, злая, злая, какая же ты злая, Белен.
Aprieta ahora
Жми теперь.
Mala belén belén belén
Злая Белен, Белен, Белен.
Oye por ser traicionera y cobarde no te quiero ver
Слушай, за то, что ты предательница и трусиха, я не хочу тебя видеть.
En el jardín de mi vida ya tu no floreces
В саду моей жизни ты больше не цветешь.
Oye en tu mente, mami lo que tienes es comején
Слушай, в твоей голове, мамочка, у тебя завелись термиты.
Mala, que mala, mala aquí me puedes ver
Злая, какая злая, злая, здесь ты меня можешь видеть.
Riega tus flores de olvido, mala mujer
Поливай свои цветы забвения, злая женщина.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.