Justo Betancourt - No Estás En Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justo Betancourt - No Estás En Nada




No Estás En Nada
You Ain't Nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces, no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
Te quieres hacer la fina con tu dedito al tomar.
You wanna act like you're all that with your pinky up when you sip.
Te gastas dinero en ropa y no la sabes usar.
You spend money on clothes and don't know how to wear 'em.
Aunque se vista de seda mona se queda, mona se queda.
Even if you dress up in silk, you're still a monkey, you're still a monkey.
Aunque se vista de seda mona se queda, mona se queda.
Even if you dress up in silk, you're still a monkey, you're still a monkey.
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
No, you ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estas en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
Criticas de los artistas su vida particular.
You criticize artists for their personal lives.
Solo hallas la parte mala para poder atacar.
You only find the bad to attack.
Hay veces que no reímos y no decimos cuanto sufrimos.
Sometimes we don't laugh and we don't say how much we suffer.
Hay veces que no reímos y no decimos cuanto sufrimos.
Sometimes we don't laugh and we don't say how much we suffer.
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
Nos estamos acercando en razas y religión.
We're coming together in race and religion.
Si todos somos hermanos porque tanta discusión
If we're all brothers, why all the arguments?
Ay! de los que así no piensen que mal los veo, que mal los veo.
Woe to those who don't think like this, how wrong they are, how wrong they are.
Ay! de los que así no piensen que mal los veo, que mal los veo.
Woe to those who don't think like this, how wrong they are, how wrong they are.
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Nonono no estás en nada,
No, no, no, no, no, no, you ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
Yo estoy en algo, yo si que valgo.
I got something, I got what it takes.
Por mí, has corrido mas que cien galgos.
For me, you've run more than a hundred greyhounds.
No estás en nada
You ain't nothin'
Que no, no, no no, no no que tu
Oh, no, no, no, no, no, no, you
Oye por mas que te esfuerces, mama
Listen, no matter how hard you try, mama
Por mas que te gastes los chavo' en ropa que tu no sabes usar
No matter how much you spend on clothes that you don't know how to wear
Que vieran que te vistes de seda, mona te quedas
Even if they saw you in silk, you're still a monkey
Tu decías que lo mío era mental
You used to say my stuff was crazy
Y tú, tú, solo tu... por eso te dije
And you, you, you alone... that's why I told you
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada,
You ain't nothin',
Ne estás en nada,
You ain't nothin',
Por mas que te esfuerces no estás en nada
No matter how hard you try, you ain't nothin'
No estás en nada
You ain't nothin'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.