Justo Betancourt - Tiempo Perdido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justo Betancourt - Tiempo Perdido




Tiempo Perdido
Потерянное время
Oigan bien, oigan bien, oigan bien...
Послушайте внимательно, послушайте внимательно, послушайте внимательно...
Mi rumba
Моя румба
Si te vas vete con dios, mujer
Если уходишь - уходи с Богом, женщина,
Que yo por amores no lucho
Я за любовь не борюсь.
Si te vas vete con dios, mujer
Если уходишь - уходи с Богом, женщина,
Que yo por amores no lucho
Я за любовь не борюсь.
Que si tu mereces mucho
Если ты многого стоишь,
Mucho más merezco yo
То я стою ещё больше.
Por primera vez en mi vida
Впервые в жизни
Un tiempo perdido tuve
Я потерял время,
Cuando recibí el fracaso
Когда потерпел неудачу,
Yo solito me mantuve
Я держался один.
Perdí toda la esperanza
Я потерял всякую надежду,
El espíritu y la fe
Дух и веру,
Pero llegué a comprender
Но я наконец понял,
Que al fin todas las mujeres
Что все женщины в конце концов
Al diablo son parecidas
Похожи на дьявола,
Al diablo son parecidas
Похожи на дьявола.
No deben creer en ningún querer
Нельзя верить ни в какую любовь.
A todos se los digo, a todos bien, no deben creer en ninguna mujer
Всем говорю, всем без исключения, нельзя верить ни одной женщине.
Recuerdese de Amalia Batista, Amalia falló no porqué Miguel
Вспомните Амалию Батисту, Амалия подвела, не знаю почему, Мигель.
Que no no no no no, no se debe creer en ninguna mujer
Нет, нет, нет, нет, нет, нельзя верить ни одной женщине.
Si la trata bien te tratan mal, si la tratas mal te tratan bien
Если обращаешься с ней хорошо - обращаются плохо, если плохо - хорошо.
Oye, no se debe decir a ninguna mujer yo te quiero
Слушай, ни одной женщине нельзя говорить тебя люблю".
Dale con el pago, dale con la soga, dale con pechero te diré porqué
Бей её палкой, бей её веревкой, бей её грудью, я скажу тебе почему.
Por eso mismo fue que Tongo le dio
Именно поэтому Тонго ударил
A Bernabé, Mutilanga le dio a Mirimbé
Бернабе, Мутиланга ударил Миримбе.
Oye, escucha que rumba y olvídala, olvídala y ven pa' qui tu ve
Слушай, послушай эту румбу и забудь её, забудь её и иди сюда, ты увидишь.
Mis tambores se visten de alegría, caballero. Véngase, véngase Miguel
Мои барабаны одеты в радость, кабальеро. Иди сюда, иди сюда, Мигель.
Que no no no, no no no, que no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No se puede creer en ninguna mujer en ninguna mujer
Нельзя верить ни одной женщине, ни одной женщине.





Writer(s): Justo Betancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.