Justoid - Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justoid - Over You




Over You
Над тобой
Think my heart is in my gut, don't know what im 'pose to do
Чувствую, как сердце сжалось, не знаю, что мне делать.
Never get a happy ending when you're in the story too
Никогда не будет счастливого конца, когда ты тоже участвуешь в этой истории.
And now I feel some type of way, I hit the stu to tell the truth
И теперь у меня какие-то странные ощущения, я пришёл в студию, чтобы рассказать правду.
Like i'm emo you was just a phase i'm getting over you
Как будто моя эмо-фаза прошла, я просто забываю тебя.
All this stress strapped to me like a backpack
Весь этот стресс на мне, как рюкзак.
Take control of me, no I couldn't let you have that
Взять надо мной контроль? Нет, я не мог тебе этого позволить.
Smoking too much weed I roll a wood and take a fat nap
Курю слишком много травы, скручиваю косяк и ложусь спать.
Make a fool of me? Told lil shorty gotta clap back, gotta clap back
Сделать из меня дурака? Сказал этой малышке, чтобы вернула все обратно, вернула все обратно.
B- it's RMRP no we ain't 'gon talk about no rap cap
Сучка, это RMRP, мы здесь не болтаем о какой-то ерунде.
Got a girl she from the island, no surgery but her ass fat
У меня есть девушка, она с островов, без операций, но с большой задницей.
Thought that you was 'gon swindle me, and run off with a big bag?
Думала, что обманешь меня и убежишь с большой сумкой?
Knew that you was 'gon lie to me, had to get your friends to come back that
Знал, что ты мне врёшь, пришлось позвать твоих друзей, чтобы подтвердили.
Leave you spinning like some rollerblades, so dizzy you can't hear
Оставляю тебя крутиться, как на роликах, ты так одурманена, что не слышишь.
F- the rink and all those kids I ditched them losers freshman year
К черту каток и всех этих детишек, я бросил этих неудачников ещё на первом курсе.
I'm 'gon be the man, that's what I am, I hope I made it clear
Я буду мужчиной, вот кто я, надеюсь, я ясно выразился.
You live in the past, that's really bad for you, I shed a tear
Ты живешь прошлым, это очень плохо для тебя, я пустил слезу.
My peers tell me i'm a winner
Мои приятели говорят, что я победитель.
But for all of this success I had to be a sinner
Но ради всего этого успеха мне пришлось быть грешником.
Long cold nights off the drugs skipping dinner
Долгие холодные ночи, когда я был под кайфом и пропускал ужин.
Had to sober up, take control, b- forget her
Пришлось протрезветь, взять себя в руки, сучка, забудь её.
Had to find my center
Пришлось найти свой центр.
2016 failing school, ain't know if I was 'gon make it out
2016 год, провалы в школе, я не знал, выберусь ли я оттуда.
Bought a vic, one thousand cash, link with the gang 'gon take it out
Купил тачку за тысячу наличными, связался с бандой, мы собираемся оторваться.
Suffered lots of trauma in my past but now i'm breaking out
Перенес много травм в прошлом, но теперь я вырываюсь на свободу.
You can see the difference, ain't no competition they faking now
Ты видишь разницу, нет никакой конкуренции, они все фальшивые.
I need to find my balance
Мне нужно найти свой баланс.
But you did the damage
Но ты всё испортила.
All these girls be acting
Все эти девки строят из себя.
And you leave the fastest
А ты убегаешь быстрее всех.
I was 21 up a hundred grand, I thought I knew it all
Мне был 21 год, у меня было сто тысяч, я думал, что знаю всё.
You a funny one, yeah you looking dumb just waiting for my fall
Ты забавная, да, ты выглядишь глупо, просто ждешь моего падения.
When your life gets problematic know it's me that you 'gon call
Когда в твоей жизни возникнут проблемы, знай, что ты позвонишь именно мне.
Taking flights to GDL with all my diamonds ima ball
Лечу в Гвадалахару со всеми своими бриллиантами, я буду кутить.
Think my heart is in my gut, don't know what im 'pose to do
Чувствую, как сердце сжалось, не знаю, что мне делать.
Never get a happy ending when you're in the story too
Никогда не будет счастливого конца, когда ты тоже участвуешь в этой истории.
And now I feel some type of way, I hit the stu to tell the truth
И теперь у меня какие-то странные ощущения, я пришёл в студию, чтобы рассказать правду.
Like i'm emo you was just a phase i'm getting over you
Как будто моя эмо-фаза прошла, я просто забываю тебя.
All this stress strapped to me like a backpack
Весь этот стресс на мне, как рюкзак.
Take control of me, no I couldn't let you have that
Взять надо мной контроль? Нет, я не мог тебе этого позволить.
Smoking too much weed I roll a wood and take a fat nap
Курю слишком много травы, скручиваю косяк и ложусь спать.
Make a fool of me? Told lil shorty gotta clap back, gotta clap back
Сделать из меня дурака? Сказал этой малышке, чтобы вернула все обратно, вернула все обратно.





Writer(s): Justin Pillette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.