Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
moved
on
went
and
found
another
man
Habe
gehört,
du
bist
weitergezogen
und
hast
einen
anderen
Mann
gefunden
Talk
a
lot
about
me
yeah
I
guess
that
you're
a
fan
Redest
viel
über
mich,
ja,
ich
schätze,
du
bist
ein
Fan
Heard
you
got
the
news
that
I'm
still
popping
all
the
xans
Habe
gehört,
du
hast
die
Nachricht
bekommen,
dass
ich
immer
noch
Xans
nehme
But
what
you
didn't
know
is
that
I
do
it
cause
I
can
Aber
was
du
nicht
wusstest,
ist,
dass
ich
es
tue,
weil
ich
es
kann
Why
you
switch
up
bitch
you're
making
this
hard
Warum
wechselst
du,
Schlampe,
du
machst
es
mir
schwer
Now
you
want
to
play
me
like
I
was
a
guitar
Jetzt
willst
du
mich
spielen,
als
wäre
ich
eine
Gitarre
But
we're
not
playing
poker
so
I'm
dealing
all
the
cards
Aber
wir
spielen
kein
Poker,
also
teile
ich
alle
Karten
aus
Someone
should've
told
you
that
it's
wrong
to
break
hearts
Jemand
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
es
falsch
ist,
Herzen
zu
brechen
Today
I
woke
up
pissed
off,
I'm
sorry
Heute
bin
ich
sauer
aufgewacht,
es
tut
mir
leid
Know
we
go
fast
skrt
skrt
in
the
Rari
Wir
fahren
schnell,
skrt
skrt,
im
Rari
Ex
man
making
money
told
her
ass
hardly
Ex-Mann
macht
Geld,
sagte
ihr,
kaum
He
can't
even
ball
up
on
me,
he
can't
even
guard
me
Er
kann
nicht
mal
gegen
mich
ankommen,
er
kann
mich
nicht
mal
verteidigen
Lately
though
you
know
that
I've
been
feeling
like
a
target
In
letzter
Zeit
weißt
du
aber,
dass
ich
mich
wie
ein
Ziel
gefühlt
habe
Gucci
linen
garments
Gucci-Leinen-Kleidung
Dad's
an
alcoholic
Vater
ist
Alkoholiker
I
can't
make
the
moves
feel
like
life
has
been
stalling
Ich
kann
keine
Schritte
machen,
fühle
mich,
als
ob
das
Leben
ins
Stocken
geraten
ist
So
I
wait
for
you
to
call
and
my
heart
waits
for
you
to
fall
Also
warte
ich
auf
deinen
Anruf
und
mein
Herz
wartet
darauf,
dass
du
fällst
Fishing
for
your
love
but
I'll
never
get
a
bite
Ich
fische
nach
deiner
Liebe,
aber
ich
werde
nie
einen
Biss
bekommen
Give
me
a
cold
shoulder
where
the
hell
my
kiss
good
night
Gib
mir
die
kalte
Schulter,
wo
zum
Teufel
ist
mein
Gute-Nacht-Kuss
You
told
me
ain't
no
problem
now
you're
trying
to
pick
a
fight
Du
hast
mir
gesagt,
es
ist
kein
Problem,
jetzt
versuchst
du,
einen
Streit
anzufangen
You
put
me
in
a
darker
place
that
no
one
seems
to
find
Du
hast
mich
an
einen
dunkleren
Ort
gebracht,
den
niemand
zu
finden
scheint
And
I
keep
on
asking
myself
what's
happening
what's
happening
Und
ich
frage
mich
immer
wieder,
was
passiert,
was
passiert
I
don't
feel
like
me
anymore
what's
happening
what's
happening
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
wie
ich
selbst,
was
passiert,
was
passiert
Heard
you
moved
on
went
and
found
another
man
Habe
gehört,
du
bist
weitergezogen
und
hast
einen
anderen
Mann
gefunden
Talk
a
lot
about
me
yeah
I
guess
that
you're
a
fan
Redest
viel
über
mich,
ja,
ich
schätze,
du
bist
ein
Fan
Heard
you
got
the
news
that
I'm
still
popping
all
the
xans
Habe
gehört,
du
hast
die
Nachricht
bekommen,
dass
ich
immer
noch
Xans
nehme
But
what
you
didn't
know
is
that
I
do
it
cause
I
can
Aber
was
du
nicht
wusstest,
ist,
dass
ich
es
tue,
weil
ich
es
kann
Why
you
switch
up
bitch
you're
making
this
hard
Warum
wechselst
du,
Schlampe,
du
machst
es
mir
schwer
Now
you
want
to
play
me
like
I
was
a
guitar
Jetzt
willst
du
mich
spielen,
als
wäre
ich
eine
Gitarre
But
we're
not
playing
poker
so
I'm
dealing
all
the
cards
Aber
wir
spielen
kein
Poker,
also
teile
ich
alle
Karten
aus
Someone
should've
told
you
that
it's
wrong
to
break
hearts
Jemand
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
es
falsch
ist,
Herzen
zu
brechen
Block
me
through
the
phone
but
can't
block
me
through
your
mind
Blockiere
mich
am
Telefon,
aber
du
kannst
mich
nicht
in
deinem
Kopf
blockieren
Know
we
got
that
love
that
so
fucking
hard
to
find
Du
weißt,
wir
haben
diese
Liebe,
die
so
verdammt
schwer
zu
finden
ist
So
why
you
trying
to
run
away
why
you
switching
sides
Also,
warum
versuchst
du
wegzulaufen,
warum
wechselst
du
die
Seiten
Now
you
wanna
tell
me
ain't
no
way
to
compromise
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
dass
es
keinen
Kompromiss
gibt
Now
you
want
to
tell
me
that
I'm
like
these
other
guys
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
dass
ich
wie
diese
anderen
Typen
bin
I
told
her
fuck
that
I
had
to
look
her
in
her
eyes
Ich
sagte
ihr,
scheiß
drauf,
ich
musste
ihr
in
die
Augen
sehen
Told
her
ain't
no
way
we're
falling
out
not
in
my
life
Sagte
ihr,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
wir
uns
trennen,
nicht
in
meinem
Leben
Our
love
it
last
forever
let
me
show
you
what
is
right
Unsere
Liebe
hält
ewig,
lass
mich
dir
zeigen,
was
richtig
ist
I
never
meant
to
drive
you
out
the
picture
you're
my
wife
Ich
wollte
dich
nie
aus
dem
Bild
drängen,
du
bist
meine
Frau
You're
the
only
reason
that
I
had
to
stay
and
fight
Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
bleiben
und
kämpfen
musste
But
now
you
got
a
one-way
flight
out
my
life
Aber
jetzt
hast
du
einen
One-Way-Flug
aus
meinem
Leben
Flight
out
my
life
Flug
aus
meinem
Leben
Why
you
switch
up
bitch
you're
making
this
hard
Warum
wechselst
du,
Schlampe,
du
machst
es
mir
schwer
Now
you
wanna
play
me
like
I
was
a
guitar
Jetzt
willst
du
mich
spielen,
als
wäre
ich
eine
Gitarre
But
we're
not
playing
poker
so
I'm
dealing
all
the
cards
Aber
wir
spielen
kein
Poker,
also
teile
ich
alle
Karten
aus
Someone
should've
told
you
that
it's
wrong
to
break
hearts
Jemand
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
es
falsch
ist,
Herzen
zu
brechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Pillette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.