Justus Köhncke - Old Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justus Köhncke - Old Man




Old Man
Старик
Old man, look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you were
Я очень похож на тебя.
Old man, look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you were
Я очень похож на тебя.
Old man, look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
Twenty four and there's so much more
Мне двадцать четыре, и впереди ещё так много.
Living on in a paradise
Живу в раю,
That makes me think of two
Который напоминает мне о нас двоих.
Love lost, such a cost
Потерянная любовь, такая цена.
Give me things that won't get lost
Дай мне то, что не потеряется,
Like a coin that won't get tossed
Как монета, которую не подбросят,
Rolling home to you
Катящуюся домой к тебе.
Old man take a look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you
Я очень похож на тебя.
I need someone to love me
Мне нужна та, кто будет любить меня
The whole day through
Весь день напролёт.
I look in my eyes
Я смотрю в свои глаза,
And you can tell that's true
И ты можешь сказать, что это правда.
Lullabies, look in your eyes
Колыбельные, смотрю в твои глаза,
Run around the same old town
Брожу по тому же старому городу.
Doesn't mean that much to me
Это не значит для меня так много,
To mean that much to you
Как значит для тебя.
I've been first and last
Я был первым и последним,
Look at how the time goes past
Смотрю, как идёт время,
And I'm all alone at last
И наконец, я совсем один,
Rolling home to you
Качусь домой к тебе.
Old man take a look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you
Я очень похож на тебя.
I need someone to love me
Мне нужна та, кто будет любить меня
The whole day through
Весь день напролёт.
I look in my eyes
Я смотрю в свои глаза,
And you can tell that's true
И ты можешь сказать, что это правда.
Old man, look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you were
Я очень похож на тебя.
Old man, look at my life
Старик, взгляни на мою жизнь,
I'm a lot like you were
Я очень похож на тебя.





Writer(s): YOUNG NEIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.