Justyna Kuśmierczyk - Zanim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justyna Kuśmierczyk - Zanim




Zanim
Перед тем как
Nie chcę słodkich kłamstw,
Не хочу сладкой лжи,
Wiem, co wisi w powietrzu,
Знаю, что висит в воздухе,
Tylko spójrz na mnie, bo nieubłaganie zbliżamy się do kresu,
Только взгляни на меня, ведь неумолимо приближаемся мы к концу,
Nie chcę czułych półprawd,
Не хочу нежных полуправд,
Fałszu, zbędnych gestów,
Фальши, лишних жестов,
Znam dokładnie ten unik spojrzeń, ton szeptu.
Прекрасно знаю этот уклончивый взгляд, тон шепота.
(Między wierszami) Wciąż gonię do Ciebie,
(Между строк) Всё ещё стремлюсь к тебе,
(Między zdaniami) Mieć mogę nadzieję,
(Между фраз) Могу ещё надеяться,
(Gdy między nami) Mur rośnie,
(Когда между нами) Растёт стена,
(Między wierszami) Wciąż gonię do Ciebie,
(Между строк) Всё ещё стремлюсь к тебе,
(Między zdaniami) Mieć mogę nadzieję,
(Между фраз) Могу ещё надеяться,
(Tak między nami) Proszę, mów do mnie...
(Так между нами) Прошу, говори со мной...
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie słów.
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся слова.
Dopada mnie strach, wiem już, co będzie dalej,
Меня охватывает страх, я уже знаю, что будет дальше,
Gdy Twój brak, jak mój żal, zbyt realnym się stanie...
Когда твоё отсутствие, как моя печаль, станет слишком реальным...
Jeszcze trochę mi daj moment chłonąć zachłannie,
Ещё немного дай мне жадно впитывать мгновение,
By czas zgasł nim ostatni z nich padnie...
Чтобы время погасло, прежде чем последний из них исчезнет...
(Między wierszami) Wciąż gonię do Ciebie,
(Между строк) Всё ещё стремлюсь к тебе,
(Między zdaniami) Mieć mogę nadzieję,
(Между фраз) Могу ещё надеяться,
(Gdy między nami) Mur rośnie.
(Когда между нами) Растёт стена.
(Między wierszami) Wciąż gonię do Ciebie,
(Между строк) Всё ещё стремлюсь к тебе,
(Między zdaniami) Mieć mogę nadzieję,
(Между фраз) Могу ещё надеяться,
(Tak między nami) Proszę, mów do mnie...
(Так между нами) Прошу, говори со мной...
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie słów.
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся слова.
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie słów nam, zanim braknie słów,
Перед тем, как закончатся слова у нас, перед тем, как закончатся слова,
Zanim braknie, zanim braknie, zanim braknie...
Перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся, перед тем, как закончатся...
Mów do mnie jeszcze,
Говори со мной ещё,
Mów chociaż chwilę,
Говори хоть немного,
Bo Twój chłód ukrył potok fraz.
Ведь твой холод скрыл поток фраз.
Mów do mnie, choć wiem
Говори со мной, хоть я знаю
I nie mam złudzeń,
И не питаю иллюзий,
Że prócz nich nic nie możesz mi dać.
Что кроме них ничего ты не можешь мне дать.
Mów do mnie jeszcze,
Говори со мной ещё,
Mów chociaż chwilę,
Говори хоть немного,
Zagłusz pustkę, co dla nas gra.
Заглуши эту пустоту, что для нас играет.
Mów do mnie, choć wiesz,
Говори со мной, хоть ты знаешь,
Nie chcę rozumieć,
Не хочу понимать,
Bo nie tak miało być,
Ведь не так должно было быть,
Nie tak...
Не так...





Writer(s): Justyna Kuśmierczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.