Paroles et traduction Jutes - Out the Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
ruined
everything
Sie
hat
alles
ruiniert
So,
I'm
singing
my
way
out
the
door
like
Also,
singe
ich
mich
zur
Tür
hinaus,
so
wie
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
met
you
when
you
said
you
needed
somebody
to
hold
Ich
traf
dich,
als
du
sagtest,
du
brauchst
jemanden
zum
Festhalten
Was
'bout
ten,
we
drank
'til
the
bar
was
closed
Wir
waren
ungefähr
zehn,
wir
tranken,
bis
die
Bar
schloss
Your
ex
left
but
you
said
you're
good
on
your
own
(so
let's
go
oh,
oh,
oh)
Dein
Ex
ist
gegangen,
aber
du
sagtest,
du
kommst
alleine
klar
(also
los,
oh,
oh,
oh)
You
hate
men
but
most
of
all
you
hate
being
alone
Du
hasst
Männer,
aber
vor
allem
hasst
du
es,
allein
zu
sein
So,
is
it
real
or
am
I
just
helping
you
cope?
Also,
ist
es
echt
oder
helfe
ich
dir
nur,
damit
klarzukommen?
Been
six
weeks,
I
fell
for
you
and
now
you
being
cold
(pick
up
the
phone)
Es
sind
sechs
Wochen
vergangen,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
und
jetzt
bist
du
kalt
(geh
ans
Telefon)
Did
you
have
someone
else
on
your
mind
Hattest
du
jemand
anderen
im
Kopf,
While
we
were
dancing
in
the
moonlight?
Während
wir
im
Mondlicht
tanzten?
I
don't
want,
no,
I
don't
wanna
waste
time
Ich
will
nicht,
nein,
ich
will
keine
Zeit
verschwenden
(So,
tell
me
do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya)
(Also,
sag
mir,
tust
du,
tust
du,
tust
du,
tust
du)
Do
ya
love
him?
Liebst
du
ihn?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
do
ya
love
him
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
liebst
du
ihn?
T-t-tell
me,
tell
me
we
were
nothing
S-s-sag
mir,
sag
mir,
wir
waren
nichts
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
Am
I
a
loser?
Bin
ich
ein
Verlierer?
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
a
loser
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
ich
bin
ein
Verlierer
T-t-tell
me,
tell
me
that
it's
over
S-s-sag
mir,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
So,
I'm
singin'
my
way
out
the
door
like
Also,
singe
ich
mich
zur
Tür
hinaus,
so
wie
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
It's
on
me,
I
should've
known
the
break-up
was
fresh
Es
liegt
an
mir,
ich
hätte
wissen
müssen,
dass
die
Trennung
frisch
war
Here
I
go
saving
the
damsel
in
distress
Hier
rette
ich
die
Jungfrau
in
Nöten
Cheap
wine
and
white
lies,
what
do
I
expect
Billiger
Wein
und
Notlügen,
was
erwarte
ich
(It's
gettin'
o-o-o-old)
(Es
wird
la-a-a-angweilig)
Why
am
I
empathetic
when
you're
out
for
yourself?
Warum
bin
ich
einfühlsam,
wenn
du
nur
an
dich
selbst
denkst?
I
go
hard,
fall
harder
and
you're
watching
me
drown
Ich
gebe
alles,
falle
umso
tiefer
und
du
siehst
mir
beim
Ertrinken
zu
You
were
my
missed
shot
and
I
was
your
rebound
Du
warst
mein
Fehlschuss
und
ich
war
dein
Rebound
(You're
so
co-o-o-old)
(Du
bist
so
ka-a-a-alt)
Did
you
have
someone
else
on
your
mind
Hattest
du
jemand
anderen
im
Kopf,
While
we
were
dancing
in
the
moonlight?
Während
wir
im
Mondlicht
tanzten?
I
don't
want,
I
don't
wanna
waste
time
Ich
will
nicht,
ich
will
keine
Zeit
verschwenden
(So,
tell
me
do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya)
(Also,
sag
mir,
tust
du,
tust
du,
tust
du,
tust
du)
Do
ya
love
him?
Liebst
du
ihn?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
do
ya
love
him
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
liebst
du
ihn?
T-t-tell
me,
tell
me
we
were
nothing
S-s-sag
mir,
sag
mir,
wir
waren
nichts
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
Am
I
a
loser?
Bin
ich
ein
Verlierer?
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
a
loser
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
ich
bin
ein
Verlierer
T-t-tell
me,
tell
me
that
it's
over
S-s-sag
mir,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
So,
I'm
singin'
my
way
out
the
door
like
Also,
singe
ich
mich
zur
Tür
hinaus,
so
wie
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
So,
I'm
singin'
my
way
out
the
door
like
Also,
singe
ich
mich
zur
Tür
hinaus,
so
wie
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
I
don't
wanna
do
this
anymore
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Niceforo, Keith Sorrells, Scott H Dittrich, Jordan Lutes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.