Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Jealousy
Hey Eifersucht
Tell
me
do
you
think
it'd
be
all
right
Sag
mir,
meinst
du,
es
wäre
in
Ordnung,
If
I
could
just
crash
here
tonight
wenn
ich
heute
Nacht
einfach
hier
pennen
könnte?
You
can
see
I'm
in
no
shape
for
driving
Du
siehst
ja,
ich
bin
nicht
fahrtüchtig,
And
anyway
I've
got
no
place
to
go
und
ich
habe
sowieso
keinen
Ort,
wo
ich
hin
kann.
And
you
know
it
might
not
be
that
bad
Und
weißt
du,
es
wäre
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht,
You
were
the
best
I'd
ever
had
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Hätte
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt,
I
might
not
be
alone
wäre
ich
jetzt
vielleicht
nicht
allein.
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
und
uns
von
den
Bullen
verfolgen
lassen.
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
to
take
its
place...
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas,
das
ihren
Platz
einnimmt...
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
And
you
can
trust
me
not
to
think
Und
du
kannst
mir
vertrauen,
dass
ich
nicht
denke
And
not
to
sleep
around
und
nicht
mit
anderen
schlafe.
If
you
don't
expect
too
much
from
me
Wenn
du
nicht
zu
viel
von
mir
erwartest,
You
might
not
be
let
down
wirst
du
vielleicht
nicht
enttäuscht.
Cause
all
I
really
want
is
to
be
with
you
Denn
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist,
bei
dir
zu
sein
Feeling
like
I
matter
too
und
mich
auch
wichtig
zu
fühlen.
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Hätte
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt,
I
might
be
here
with
you
wäre
ich
vielleicht
hier
bei
dir.
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
und
uns
von
den
Bullen
verfolgen
lassen.
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
to
take
its
place...
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas,
das
ihren
Platz
einnimmt...
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
und
uns
von
den
Bullen
verfolgen
lassen.
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
to
take
its
place...
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas,
das
ihren
Platz
einnimmt...
Hey
Jealosy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Tell
me
do
you
think
it'd
be
all
right
Sag
mir,
meinst
du,
es
wäre
in
Ordnung,
If
I
could
just
crash
here
tonight
wenn
ich
heute
Nacht
einfach
hier
pennen
könnte?
You
can
see
I'm
in
no
shape
for
driving
Du
siehst
ja,
ich
bin
nicht
fahrtüchtig,
And
anyway
I've
got
no
place
to
go
und
ich
habe
sowieso
keinen
Ort,
wo
ich
hin
kann.
And
you
know
it
might
not
be
that
bad
Und
weißt
du,
es
wäre
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht,
You
were
the
best
I'd
ever
had
du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Hätte
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt,
I
might
not
be
alone
wäre
ich
jetzt
vielleicht
nicht
allein.
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
und
uns
von
den
Bullen
verfolgen
lassen.
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
to
take
its
place...
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas,
das
ihren
Platz
einnimmt...
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
und
uns
von
den
Bullen
verfolgen
lassen.
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
to
take
its
place...
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas,
das
ihren
Platz
einnimmt...
Hey
Jealosy
Hey
Eifersucht
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Listen
to
my
heart
Hör
auf
mein
Herz
Well
there's
only
one
thing
I
couldn't
start
Nun,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
beginnen
konnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.