Juan Arvizu - Ay! Caramba - traduction des paroles en allemand

Ay! Caramba - Juan Arvizutraduction en allemand




Ay! Caramba
Ay! Caramba
Tengo un caballo tordillo de tres años el colmillo,
Ich habe einen dreijährigen Apfelschimmel,
Muy bueno pa' caminar.
Sehr gut zum Reiten.
Una vaca, diez gallinas, tres palomas peregrinas,
Eine Kuh, zehn Hühner, drei Wandertauben,
Y un perro para cazar.
Und einen Hund zum Jagen.
Un jacal que es mi castillo donde manda mi chiquillo,
Eine Hütte, die mein Schloss ist, wo mein Kleiner herrscht,
Que apenas puede gatear.
Der kaum krabbeln kann.
Una esposa retebuena con su carita morena,
Eine wunderbare Frau mit ihrem braunen Gesicht,
Que más no la puedo amar.
Die ich über alles liebe.
¡Ay caramba, cuanta felicidad!
Ay Caramba, wie viel Glück!
¡Tanta dicha, como la podre pagar!
So viel Glück, wie kann ich es nur vergelten!
¡Ay caramba, cuanta felicidad!
Ay Caramba, wie viel Glück!
¡Tanta dicha, como la podre pagar!
So viel Glück, wie kann ich es nur vergelten!
También tengo un treinta treinta pa' lavar cualquier afrenta,
Ich habe auch eine Winchester 30-30, um jede Beleidigung zu rächen,
De quien me quiera buscar.
Von dem, der mich herausfordern will.
Un maizal muy bien logrado, cuatro bueyes y un arado,
Ein gut bestelltes Maisfeld, vier Ochsen und einen Pflug,
Pal tiempo del temporal.
Für die Zeit des Unwetters.
Pero lo que mas adoro y es mi mas rico tesoro
Aber was ich am meisten verehre und mein größter Schatz ist,
Y venero con amor,
Und innig liebe,
Es mi linda jefecita, mi mamita viejecita,
Ist meine liebe Mama, meine alte Mamita,
Dueña de mi corazón.
Herrin meines Herzens.
¡Ay caramba, cuanta felicidad!
Ay Caramba, wie viel Glück!
¡Tanta dicha, como la podre pagar!
So viel Glück, wie kann ich es nur vergelten!





Writer(s): Ernesto M. Cortazar Hernandez, Juan S. Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.