Jvlian - Tétrico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jvlian - Tétrico




Tétrico
Eerie
Me explota el cuerpo entero
My whole body is exploding
Sale humo negro
Black smoke billows out
La manada baila dentro, aaah
A pack of wolves dance inside, aaah
Las ventanas del centro
The windows in the center
Estoy histérico
I'm hysterical
Me explota el cuerpo entero
My whole body is exploding
Sale humo negro
Black smoke billows out
La manada baila dentro, aaah
A pack of wolves dance inside, aaah
Las ventanas del centro
The windows in the center
Estoy histérico
I'm hysterical
Quiero conocer tanto
I want to know so much
Canto, miro raro
I sing, I stare strangely
Voy por la ciudad
I walk through the city
Se choca como algo fino
It crashes together like something delicate
Anotalo para que te saques
Jot it down so you can get
Algo de encima
Something off of you
Miro por la necesidad prima
I look from a raw need
Quiero que lo que se escuche
I want what is heard to
Rime con tu iris y si no brilla
Rhyme with your iris and if it doesn't shine
La noche me deprimiría
The night will depress me
Que chica que está salida
What a girl who is horny
Veo rojo
I see red
Todo lo que asoma alrededor
Everything that sticks around
Y soy un toro
And I'm a bull
Yo me quiero ir adentro
I want to go inside
Y quedarme en el momento
And stay in the moment
Que sea necesario
That it's necessary
Para volver con un buen armamento
To come back with good weapons
Pero ahora me siento muy mal en serio
But now I feel really bad seriously
Me falta el aire que entra
I don't have enough air coming in
No lo siento, no lo siento
I don't feel it, I don't feel it
Me explota el cuerpo entero
My whole body is exploding
Sale humo negro
Black smoke billows out
La manada baila dentro, aaah
A pack of wolves dance inside, aaah
Las ventanas del centro
The windows in the center
Estoy histérico
I'm hysterical
Ácido descansa en el cuerpo
Acid rests in the body
No prometas nada que no vayas a hacer
Don't promise anything you won't do
Pensar en serio, en esta noche no va a suceder
Seriously thinking, it's not going to happen tonight
Todos endemoniados,
All possessed
Y yo aburrido, ido, sin relajarme
And I'm bored, gone, not relaxing
Sufro en los huesos
I suffer in my bones
Naranja, negro
Orange, black
Y bullicio silencioso
And silent uproar
De no seguir curtiendo más esta ciudad
Not to keep tanning this city more
Singular un huevo
A singular egg
Veni acá que estoy re feo,
Come here, I'm really ugly,
Áspero de lleno
Rough all over
Como te explico que soy más trueno
How do I explain that I'm more thunder
Que vos, mejor ni hablemos
Than you, we better not talk
Si me mirás más tiempo
If you look at me any longer
No entiendo la cara de gil
I don't understand the jerk face
Que tenés, es en serio
You have, seriously
Estoy de nuevo
I'm back
Hablando de vos y me chupas un huevo
Talking about you and I don't give a damn
Si en realidad el bardo esta acá adentro
If in reality the bard is in here
Me explota el cuerpo entero
My whole body is exploding
Sale humo negro
Black smoke billows out
La manada baila dentro, aaah
A pack of wolves dance inside, aaah
Las ventanas del centro
The windows in the center
Estoy histérico
I'm hysterical
Me explota el cuerpo entero
My whole body is exploding
Sale humo negro
Black smoke billows out
La manada baila dentro, aaah
A pack of wolves dance inside, aaah
Busco entre las personas
I search among the people
Quien me pueda contener
Who can contain me
Aparece un amigo
A friend appears
Me descubre abriendo
He discovers me opening
Una lata del piso bebiendo
A can from the floor, drinking
Me susurra al oído
He whispers in my ear
(Estás muy...)
(You're very...)
(¡HU! ¡Hey! Estás dormido...)
(HU! Hey! You're asleep...)
Escudo, dame fuerzas para poder ver
Shield, give me strength to see
En esta encrucijada puedo desaparecer
At this crossroads I can disappear
Si elijo un camino, me sentiré arrepentido
If I choose a path, I will regret it
Aunque ya, lo haya elegido
Although, I have already chosen it
(No prefiero el mío)
(I don't prefer mine)
Tanto golpe, cambio el viento
So much, change the wind
Tanto la velocidad
So much speed
Puse tanto el freno que ya no si va a andar
I put on the brakes so much that I don't know if it will work anymore
Y eso no es verdad
And that's not true
Vos con los ojos no si mirás
With your eyes I don't know if you are looking
Yo si andar, en esta mierda de ciudad
I do know how to walk, in this shitty city
En esta mierda de ciudad
In this shitty city
No me abandones
Don't abandon me
Solo busco la paz que me debo a
I'm just looking for the peace I owe to myself
A la manada se la llevo
I'll take the pack with me
Si en ella me integro, está amaneciendo
If I join it, it's dawning
Y con los ojos blancos les digo que este es el...
And with white eyes I tell them that this is the...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.