Paroles et traduction Jvlian - Tétrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
explota
el
cuerpo
entero
My
whole
body
is
exploding
Sale
humo
negro
Black
smoke
billows
out
La
manada
baila
dentro,
aaah
A
pack
of
wolves
dance
inside,
aaah
Las
ventanas
del
centro
The
windows
in
the
center
Estoy
histérico
I'm
hysterical
Me
explota
el
cuerpo
entero
My
whole
body
is
exploding
Sale
humo
negro
Black
smoke
billows
out
La
manada
baila
dentro,
aaah
A
pack
of
wolves
dance
inside,
aaah
Las
ventanas
del
centro
The
windows
in
the
center
Estoy
histérico
I'm
hysterical
Quiero
conocer
tanto
I
want
to
know
so
much
Canto,
miro
raro
I
sing,
I
stare
strangely
Voy
por
la
ciudad
I
walk
through
the
city
Se
choca
como
algo
fino
It
crashes
together
like
something
delicate
Anotalo
para
que
te
saques
Jot
it
down
so
you
can
get
Algo
de
encima
Something
off
of
you
Miro
por
la
necesidad
prima
I
look
from
a
raw
need
Quiero
que
lo
que
se
escuche
I
want
what
is
heard
to
Rime
con
tu
iris
y
si
no
brilla
Rhyme
with
your
iris
and
if
it
doesn't
shine
La
noche
me
deprimiría
The
night
will
depress
me
Que
chica
que
está
salida
What
a
girl
who
is
horny
Todo
lo
que
asoma
alrededor
Everything
that
sticks
around
Y
soy
un
toro
And
I'm
a
bull
Yo
me
quiero
ir
adentro
I
want
to
go
inside
Y
quedarme
en
el
momento
And
stay
in
the
moment
Que
sea
necesario
That
it's
necessary
Para
volver
con
un
buen
armamento
To
come
back
with
good
weapons
Pero
ahora
me
siento
muy
mal
en
serio
But
now
I
feel
really
bad
seriously
Me
falta
el
aire
que
entra
I
don't
have
enough
air
coming
in
No
lo
siento,
no
lo
siento
I
don't
feel
it,
I
don't
feel
it
Me
explota
el
cuerpo
entero
My
whole
body
is
exploding
Sale
humo
negro
Black
smoke
billows
out
La
manada
baila
dentro,
aaah
A
pack
of
wolves
dance
inside,
aaah
Las
ventanas
del
centro
The
windows
in
the
center
Estoy
histérico
I'm
hysterical
Ácido
descansa
en
el
cuerpo
Acid
rests
in
the
body
No
prometas
nada
que
no
vayas
a
hacer
Don't
promise
anything
you
won't
do
Pensar
en
serio,
en
esta
noche
no
va
a
suceder
Seriously
thinking,
it's
not
going
to
happen
tonight
Todos
endemoniados,
All
possessed
Y
yo
aburrido,
ido,
sin
relajarme
And
I'm
bored,
gone,
not
relaxing
Sufro
en
los
huesos
I
suffer
in
my
bones
Naranja,
negro
Orange,
black
Y
bullicio
silencioso
And
silent
uproar
De
no
seguir
curtiendo
más
esta
ciudad
Not
to
keep
tanning
this
city
more
Singular
un
huevo
A
singular
egg
Veni
acá
que
estoy
re
feo,
Come
here,
I'm
really
ugly,
Áspero
de
lleno
Rough
all
over
Como
te
explico
que
soy
más
trueno
How
do
I
explain
that
I'm
more
thunder
Que
vos,
mejor
ni
hablemos
Than
you,
we
better
not
talk
Si
me
mirás
más
tiempo
If
you
look
at
me
any
longer
No
entiendo
la
cara
de
gil
I
don't
understand
the
jerk
face
Que
tenés,
es
en
serio
You
have,
seriously
Hablando
de
vos
y
me
chupas
un
huevo
Talking
about
you
and
I
don't
give
a
damn
Si
en
realidad
el
bardo
esta
acá
adentro
If
in
reality
the
bard
is
in
here
Me
explota
el
cuerpo
entero
My
whole
body
is
exploding
Sale
humo
negro
Black
smoke
billows
out
La
manada
baila
dentro,
aaah
A
pack
of
wolves
dance
inside,
aaah
Las
ventanas
del
centro
The
windows
in
the
center
Estoy
histérico
I'm
hysterical
Me
explota
el
cuerpo
entero
My
whole
body
is
exploding
Sale
humo
negro
Black
smoke
billows
out
La
manada
baila
dentro,
aaah
A
pack
of
wolves
dance
inside,
aaah
Busco
entre
las
personas
I
search
among
the
people
Quien
me
pueda
contener
Who
can
contain
me
Aparece
un
amigo
A
friend
appears
Me
descubre
abriendo
He
discovers
me
opening
Una
lata
del
piso
bebiendo
A
can
from
the
floor,
drinking
Me
susurra
al
oído
He
whispers
in
my
ear
(Estás
muy...)
(You're
very...)
(¡HU!
¡Hey!
Estás
dormido...)
(HU!
Hey!
You're
asleep...)
Escudo,
dame
fuerzas
para
poder
ver
Shield,
give
me
strength
to
see
En
esta
encrucijada
puedo
desaparecer
At
this
crossroads
I
can
disappear
Si
elijo
un
camino,
me
sentiré
arrepentido
If
I
choose
a
path,
I
will
regret
it
Aunque
ya,
lo
haya
elegido
Although,
I
have
already
chosen
it
(No
prefiero
el
mío)
(I
don't
prefer
mine)
Tanto
golpe,
cambio
el
viento
So
much,
change
the
wind
Tanto
la
velocidad
So
much
speed
Puse
tanto
el
freno
que
ya
no
sé
si
va
a
andar
I
put
on
the
brakes
so
much
that
I
don't
know
if
it
will
work
anymore
Y
eso
no
es
verdad
And
that's
not
true
Vos
con
los
ojos
no
sé
si
mirás
With
your
eyes
I
don't
know
if
you
are
looking
Yo
si
sé
andar,
en
esta
mierda
de
ciudad
I
do
know
how
to
walk,
in
this
shitty
city
En
esta
mierda
de
ciudad
In
this
shitty
city
No
me
abandones
Don't
abandon
me
Solo
busco
la
paz
que
me
debo
a
mí
I'm
just
looking
for
the
peace
I
owe
to
myself
A
la
manada
se
la
llevo
I'll
take
the
pack
with
me
Si
en
ella
me
integro,
está
amaneciendo
If
I
join
it,
it's
dawning
Y
con
los
ojos
blancos
les
digo
que
este
es
el...
And
with
white
eyes
I
tell
them
that
this
is
the...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crisis
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.