Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce
czasami
jest
chłodne
jak
zima
Das
Herz
ist
manchmal
kalt
wie
der
Winter
Skóra
blada
niczym
za
oknem
śnieg
Die
Haut
blass
wie
der
Schnee
draußen
vor
dem
Fenster
Rozgrzewa
je
tylko
ta
jedna
dziewczyna
Es
wird
nur
von
diesem
einen
Mädchen
erwärmt
Bez,
której
nie
wiem,
w
którą
stronę
mam
biec
Ohne
die
ich
nicht
weiß,
in
welche
Richtung
ich
laufen
soll
Upada
wizja
i
upada
pr,
a
weny
brak
znów
uderza
major
pec
Die
Vision
stürzt
ein
und
das
PR
stürzt
ein,
und
die
fehlende
Inspiration
trifft
wieder
mal
voll
zu
Niby
Janek
coraz
lepiej
się
trzyma
Angeblich
geht
es
Janek
immer
besser
Ale
czasami
dalej
zjada
mnie
stres
Aber
manchmal
frisst
mich
der
Stress
immer
noch
auf
I
dużo
czasu
poświęcam
na
rzeczy
Und
ich
verbringe
viel
Zeit
mit
Dingen
Które
nie
przyniosą
w
przyszłości
mi
nic
Die
mir
in
Zukunft
nichts
bringen
werden
Wiele
obietnic
składanych
przez
ludzi
Viele
Versprechungen
von
Menschen
gemacht
Okazało
się,
że
to
na
wodę
pić
Stellten
sich
als
leeres
Gerede
heraus
Mam
nadzieję
tylko,
że
nie
zostanę
sam
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
alleine
bleibe
Kiedy
zza
okna
mnie
obudzi
świt
Wenn
mich
das
Morgengrauen
hinter
dem
Fenster
weckt
Chodź
się
przytulić
najszybciej,
jak
możesz
kochana
Komm
und
umarme
mich
so
schnell
du
kannst,
meine
Liebe
Bo,
nie
mam
już
do
bycia
sił
Denn
ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
sein
Płatek
mi
spada
na
twarz
Eine
Flocke
fällt
mir
ins
Gesicht
A
może
to
łezka
kapnęła
Oder
vielleicht
ist
es
eine
kleine
Träne,
die
getropft
ist
Na
karku
17 lat
17
Jahre
auf
dem
Buckel
Zaczynam
coraz
więcej
tu
dostrzegać
Ich
fange
an,
hier
immer
mehr
zu
erkennen
Czasami
w
nocy
dobija
mnie
strach
Manchmal
in
der
Nacht
überwältigt
mich
die
Angst
Boję
się
przez
to
myśleć
o
problemach
Ich
habe
Angst,
deswegen
über
Probleme
nachzudenken
W
głowie
mam
wizję
jak
okrążyć
świat
In
meinem
Kopf
habe
ich
eine
Vision,
wie
ich
die
Welt
umrunden
kann
Chce
miliony
zaczynając
od
zera
Ich
will
Millionen,
angefangen
bei
Null
A
nie
chce
być
zerem
i
w
kółko
przegrywać
Und
ich
will
kein
Niemand
sein
und
immer
wieder
verlieren
Bo
przegrałem
wiele,
a
wiele
chce
wygrać
Denn
ich
habe
viel
verloren,
und
ich
will
viel
gewinnen
I
robię,
co
mogę
o
wszystkich
mych
siłach
Und
ich
tue,
was
ich
kann,
mit
all
meinen
Kräften
By
spełnić
te
wizję
co
mi
się
przyśniła
Um
diese
Vision
zu
erfüllen,
die
mir
im
Traum
erschien
I
będę
pracować,
by
wejść
na
ten
szczyt
Und
ich
werde
arbeiten,
um
diesen
Gipfel
zu
erreichen
O
którym
tak
wiele
mówiłem
Von
dem
ich
so
viel
gesprochen
habe
I
dopóki
na
mej
gitarze
gra
riff
Und
solange
auf
meiner
Gitarre
das
Riff
spielt
Nikt
mojej
duszy
nie
przebije
Wird
niemand
meine
Seele
durchbohren
Serce
czasami
jest
chłodne
jak
zima
Das
Herz
ist
manchmal
kalt
wie
der
Winter
Skóra
blada
niczym
za
oknem
śnieg
Die
Haut
blass
wie
der
Schnee
draußen
vor
dem
Fenster
Rozgrzewa
je
tylko
ta
jedna
dziewczyna
Es
wird
nur
von
diesem
einen
Mädchen
erwärmt
Bez,
której
nie
wiem,
w
którą
stronę
mam
biec
Ohne
die
ich
nicht
weiß,
in
welche
Richtung
ich
laufen
soll
Upada
wizja
i
upada
pr,
a
weny
brak
znów
uderza
major
pec
Die
Vision
stürzt
ein
und
das
PR
stürzt
ein,
und
die
fehlende
Inspiration
trifft
wieder
mal
voll
zu
Niby
Janek
coraz
lepiej
się
trzyma,
ale
czasami
dalej
zjada
mnie
stres
Angeblich
geht
es
Janek
immer
besser,
aber
manchmal
frisst
mich
der
Stress
immer
noch
auf
I
dużo
czasu
poświęcam
na
rzeczy
Und
ich
verbringe
viel
Zeit
mit
Dingen
Które
nie
przyniosą
w
przyszłości
mi
nic
Die
mir
in
Zukunft
nichts
bringen
werden
Wiele
obietnic
składanych
przez
ludzi
Viele
Versprechungen
von
Menschen
gemacht
Okazało
się,
że
to
na
wodę
pić
Stellten
sich
als
leeres
Gerede
heraus
Mam
nadzieję
tylkk,
że
nie
zostanę
sam
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
alleine
bleibe
Kiedy
zza
okna
mnie
obudzi
świt
Wenn
mich
das
Morgengrauen
hinter
dem
Fenster
weckt
Chodź
się
przytulic
najszybciej,
jak
możesz
kochana
Komm
und
umarme
mich
so
schnell
du
kannst,
meine
Liebe
Bo,
nie
mam
już
do
bycia
sił
Denn
ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan łomżyński, Tomasz Wiatr
Album
Zima
date de sortie
13-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.