Paroles et traduction Jvnior - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie—thze
Women,
they
are
beautiful,
like—thze
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie
rote
Rosen
Women,
they
are
beautiful,
like
red
roses
Doch
bitte
vergiss
die
Dornen
nicht
But
please
don't
forget
the
thorns
Laut
der
Bibel
ist
die
Frucht
verboten
According
to
the
Bible,
the
fruit
is
forbidden
Doch
Frauen,
ja,
sie
verleiten
dich
But
women,
yes,
they
tempt
you
Und
immer
wenn
dein
Herz
bricht,
dein
Herz
bricht
And
whenever
your
heart
breaks,
your
heart
breaks
Und
die
Rose
in
dein
Herz
sticht
And
the
rose
stabs
your
heart
Merkst
du,
du
bist
nicht
unsterblich
You
realize,
you
are
not
immortal
Frauen,
sie
sind
schön,
doch
gefährlich
Women,
they
are
beautiful,
but
dangerous
Yeah,
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie
rote
Rosen
Yeah,
women,
they
are
beautiful,
like
red
roses
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Duft,
doch
er
bleibt
verboten
I'm
addicted
to
the
scent,
but
it
remains
forbidden
Ich
bin
süchtig
nach
den
Lippen
und
den
Augen
I'm
addicted
to
your
lips
and
eyes
Also
lauf′
ich
ohne
Pause,
das
ist
nicht
mehr
mein
Zuhause
So
I
run
without
pause,
this
is
no
longer
my
home
Mein
Zuhause
ist
ein
Zug
vom
Gift
My
home
is
a
train
of
poison
Ein
ganzes
Meer
aus
Rosen,
doch
ich
finde
meine
nicht
A
whole
sea
of
roses,
but
I
can't
find
mine
Doch
dann
trifft
ein
Blick
tiefer
ein
Messer
sticht
But
then
a
glance
pierces
deeper,
a
knife
stabs
Mitten
in
dein
Herz
und
du
betest
nur,
dass
es
Liebe
ist
Right
into
your
heart
and
you
just
pray
that
it's
love
Ich
würde
gerne
lieben,
aber
trau'
mich
nicht
I
would
love
to
love,
but
I
don't
trust
myself
Sie
schenkt
mir
den
Frieden
für
den
Augenblick
You
give
me
peace
for
the
moment
Ihre
Lippen
sind
verzaubert,
doch
ich
glaub′
ihn'n
nicht
Your
lips
are
enchanted,
but
I
don't
believe
them
Ich
versuch',
mich
zu
befrei′n,
doch
ich
schaff′
es
nicht
I
try
to
break
free,
but
I
can't
Ich
hänge
fest
in
ihrem
Bann
und
komm'
nicht
weg
I'm
stuck
in
your
spell
and
I
can't
get
away
Sieh,
Rosen
sind
am
schönsten,
wenn
man
sie
in
Ruhe
lässt
See,
roses
are
most
beautiful
when
you
leave
them
alone
Nur
eine
Rose
reicht,
die
dich
ewig
verletzt
Just
one
rose
is
enough
to
hurt
you
forever
Die
Dornen,
sie
sind
echt,
ja
The
thorns,
they
are
real,
yeah
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie
rote
Rosen
Women,
they
are
beautiful,
like
red
roses
Doch
bitte
vergiss
die
Dornen
nicht
But
please
don't
forget
the
thorns
Laut
der
Bibel
ist
die
Frucht
verboten
According
to
the
Bible,
the
fruit
is
forbidden
Doch
Frauen,
ja,
sie
verleiten
dich
But
women,
yes,
they
tempt
you
Und
immer
wenn
dein
Herz
bricht,
dein
Herz
bricht
And
whenever
your
heart
breaks,
your
heart
breaks
Und
die
Rose
in
dein
Herz
sticht
And
the
rose
stabs
your
heart
Merkst
du,
du
bist
nicht
unsterblich
You
realize,
you
are
not
immortal
Frauen,
sie
sind
schön,
doch
gefährlich
Women,
they
are
beautiful,
but
dangerous
Yeah,
Frauen
sind
gefährlich
wie
ein
schwarzer
Fluch
Yeah,
women
are
dangerous
like
a
black
curse
Wie
viele
Seiten
übers
Leiden
passt
noch
in
mein
Buch?
How
many
pages
about
suffering
can
still
fit
in
my
book?
Denn
mit
mir
hat
sie
gefunden,
was
sie
scheinbar
sucht
Because
with
me,
you
found
what
you
seem
to
be
looking
for
Ich
weiß,
die
Dornen,
die
sie
trägt,
schrei′n
nach
meinem
Blut
I
know
the
thorns
you
carry
are
screaming
for
my
blood
Hast
du
mich
in
deinem
Zwang,
bin
ich
gefang'n
You
have
me
in
your
grip,
I
am
trapped
Du
wusstest,
dass
ich
reinfalle
von
Anfang
an
You
knew
I
would
fall
from
the
very
beginning
Frauen,
sie
sind
schön,
aber
gleichzeitig
so
hässlich
Women,
they
are
beautiful,
but
so
ugly
at
the
same
time
Wie
soll
ich
dir
glauben,
dass
du
echt
bist?
How
am
I
supposed
to
believe
you
are
real?
Sag,
wie
soll
ich
dir
glauben,
dass
du
echt
bist?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
believe
you
are
real?
Sag,
wie
soll
ich
vertrau′n,
wenn
du
ins
Bett
willst?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
trust
you
when
you
want
to
go
to
bed?
Ich
dachte,
du
bist
anders,
aber
bist
du
nicht
I
thought
you
were
different,
but
you
are
not
Nein,
das
bist
du
nicht,
nein,
nein
No,
you
are
not,
no,
no
Doch
ich
hänge
in
ihrem
Bann
und
komm'
nicht
weg
But
I'm
stuck
in
your
spell
and
I
can't
get
away
Sieh,
Rosen
sind
am
schönsten,
wenn
man
sie
in
Ruhe
lässt
See,
roses
are
most
beautiful
when
you
leave
them
alone
Nur
eine
Rose
reicht,
die
dich
ewig
verletzt
Just
one
rose
is
enough
to
hurt
you
forever
Die
Dornen,
sie
sind
echt,
ja
The
thorns,
they
are
real,
yeah
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie
rote
Rosen
Women,
they
are
beautiful,
like
red
roses
Doch
bitte
vergiss
die
Dornen
nicht
But
please
don't
forget
the
thorns
Laut
der
Bibel
ist
die
Frucht
verboten
According
to
the
Bible,
the
fruit
is
forbidden
Doch
Frauen,
ja,
sie
verleiten
dich
But
women,
yes,
they
tempt
you
Und
immer
wenn
dein
Herz
bricht,
dein
Herz
bricht
And
whenever
your
heart
breaks,
your
heart
breaks
Und
die
Rose
in
dein
Herz
sticht
And
the
rose
stabs
your
heart
Merkst
du,
du
bist
nicht
unsterblich
You
realize,
you
are
not
immortal
Frauen,
sie
sind
schön,
doch
gefährlich
Women,
they
are
beautiful,
but
dangerous
Frauen,
sie
sind
schön,
so
wie
rote
Rosen
Women,
they
are
beautiful,
like
red
roses
Doch
bitte
vergiss
die
Dornen
nicht
But
please
don't
forget
the
thorns
Laut
der
Bibel
ist
die
Frucht
verboten
According
to
the
Bible,
the
fruit
is
forbidden
Doch
Frauen,
ja,
sie
verleiten
dich
But
women,
yes,
they
tempt
you
Und
immer
wenn
dein
Herz
bricht,
dein
Herz
bricht
And
whenever
your
heart
breaks,
your
heart
breaks
Und
die
Rose
in
dein
Herz
sticht
And
the
rose
stabs
your
heart
Merkst
du,
du
bist
nicht
unsterblich
You
realize,
you
are
not
immortal
Frauen,
sie
sind
schön,
doch
gefährlich
Women,
they
are
beautiful,
but
dangerous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Harris Friedman, Josh Grant, Emily Warren, Geoffrey Elliott Warburton, Shawn Mendes
Album
Lost
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.