Jwles - 2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jwles - 2001




2001
2001
Si je dois m'y reprendre, je le fais deux fo
If I have to do it again, I'll do it twice
Elle est trop bonne, j'ai envie de la baiser deux fois
She's so fine, I wanna fuck her twice
Ça me suffira si t'as du filtré
It'll be enough if you got some weed
Hier, j'ai encore bu comme si j'avais deux foies
Yesterday, I drank again like I had two livers
J'suis un homme mais j'peux faire deux choses à la fois
I'm a man but I can do two things at once
C'est pas moi, c'est le ciel qui doit gagner ma foi
It's not me, it's heaven that has to win my faith
On m'dit Bonjour, j'suis étonné du nombre de fois
People say hello, I'm surprised by the number of times
On t'a dit arrête, pourquoi tu le refais à chaque fois?
They told you to stop, why do you do it again every time?
Les loupés, il peut y en avoir mais seulement parfois
There can be misses, but only sometimes
On a pas pu aujourd'hui', ça s'ra pour une autre fois
We couldn't today, it'll be for another time
J'dois me donner à fond, la vie, je la vis qu'une fois
I have to give it my all, I only live once
Je peux te le garantir comme Denzel Washington
I can guarantee it like Denzel Washington
On fait du DMV comme à Washington
We're doing DMV like in Washington
J'veux être le premier comme George Washington
I wanna be the first like George Washington
Mad et V9 font que la machine sonne
Mad and V9 make the machine sound good
J'te fais bouger comme si t'as la Parkinson
I make you move like you have Parkinson's
Faut mettre les points sur les i comme Demon One
Gotta dot the i's like Demon One
La zine est bonne et elle m'a à la bonne
The girl is good and she's got me hooked
Elle est noire et blanche comme le jeu d'Abalone
She's black and white like the game of Abalone
Je me réveille quand le téléphone sonne
I wake up when the phone rings
Elle me manipule mais c'est pas une franc-maçonne
She manipulates me but she's not a Freemason
Pour le faire, il faut appuyer sur le bouton ON
To do it, you have to press the ON button
C'est pas l'heure de se coucher mais elle me déboutonne
It's not bedtime but she's unbuttoning me
Tu pèses quelques kilos mais tu en fais des tonnes
You weigh a few kilos but you make a big deal out of it
Si c'est trop sauvage, le lieu on le bétonne
If it's too wild, we secure the place
Les traces qu'on laisse ne partent pas à l'acétone
The traces we leave don't come off with acetone
Tu as le droit de me copier, je nique les clônes
You have the right to copy me, I fuck the clones
Je perds des cellules et je m'emprisonne
I'm losing brain cells and imprisoning myself
J'arrive plus à respirer, il me faut d'la cortisone
I can't breathe anymore, I need cortisone
On a plus le temps de rester avec des zins qui zonent
We don't have time to hang out with lazy people
J'veux être dans les réseaux SFR et Verizon
I wanna be in the SFR and Verizon networks
Elle aime bien le zin, hun, hun
She likes the weed, uh huh
Elle aime mon parfum, c'est du Guerlain, hun, hun
She likes my perfume, it's Guerlain, uh huh
Ça a changé depuis 2001, hun, hun
It's changed since 2001, uh huh
Je sais que: gagner, j'y suis enclin, hun, hun, hun, hun
I know that: winning, I'm inclined to it, uh huh, uh huh, uh huh
Elle aime bien le zin, hun, hun
She likes the weed, uh huh
Elle aime mon parfum, c'est du Guerlain, hun, hun
She likes my perfume, it's Guerlain, uh huh
Ça a changé depuis 2001, hun, hun
It's changed since 2001, uh huh
Je sais que: gagner, j'y suis enclin, hun, hun, hun, hun
I know that: winning, I'm inclined to it, uh huh, uh huh, uh huh
Comme une fusée, je peux plus redescendre
Like a rocket, I can't come back down
Je canne jamais, je peux renaître de mes cendres
I never give up, I can rise from my ashes
Je viens jusqu'à elle mais elle veut plus descendre
I come to her but she doesn't want to come down anymore
Je veux que mon cou soit glacé comme Décembre
I want my neck iced out like December
Je fais plus trop de sport mais du sport de chambre
I don't do much sports anymore, but bedroom sports
C'est du mauvais produit, on dirait du chanvre
It's bad product, it looks like hemp
On travaille en croisière, on peut pas poser l'ancre
We work on a cruise, we can't drop anchor
Quand elle a plus de nouvelles, elle se fait un sang d'encre
When she doesn't hear from me, she worries
La zine a un zin, j'ai pas envie d'être entre
The girl has a guy, I don't wanna be in between
Elle veut faire de la bécane mais j'suis pas Campre
She wants to ride a bike but I'm not a bike rack
J'rentre dans la soirée que si mes zins rentrent
I only go into the party if my guys get in
Du prochain séisme, je suis l'épicentre
Of the next earthquake, I am the epicenter
Je veux créer des vagues, avoir le gros bateau
I wanna make waves, have the big boat
Le pouvoir d'achat pour Petit Bateau
The purchasing power for Petit Bateau
On écoute le Petit Bébé et le Petit Bateau
We listen to Petit Bébé and Petit Bateau
J'ai pas trop faim mais j'veux ma part du gâteau
I'm not too hungry but I want my piece of the cake
Merci de l'intérêt mais c'est sans façon
Thanks for the interest but no way
Ça vient de Hong Kong, c'est pas de la contrefaçon
It's from Hong Kong, it's not counterfeit
La beuh, je la perds parce que j'dois la mettre dans l'caleçon
I lose the weed because I have to put it in my underwear
Les zins sont en plastiques, j'écoute Glaçon
The girls are plastic, I listen to Ice Cube (Glaçon)
On mange des produits frais et des fruits séchées
We eat fresh produce and dried fruits
J'dois finir le son, j'ai la bouche asséchée
I have to finish the track, my mouth is dry
J'ai quitter ta soirée parce qu'on s'y fait chier
I had to leave your party because it was boring
Le monde va trop vite alors je m'assieds
The world is going too fast so I sit down
Tu pourras pas y arriver si tu es pas en acier
You won't be able to make it if you're not made of steel
Faut savoir lequel tu veux remplir comme casier
You have to know which one you want to fill like a locker
J'ai envie de m'ambiancer, passe moi le Courvoisier
I wanna get in the mood, pass me the Courvoisier
La zine est chelou, elle veut me lécher les doigts de pied
The girl is weird, she wants to lick my toes
J'ai encore des poursuites, j'ai des trucs à nettoyer
I still have chases, I have things to clean up
Le zin, il va céper, qu'est-ce que tu croyais?
The guy is gonna snap, what did you think?
Elle me voyait même pas maintenant elle veut m'choyer
She didn't even see me now she wants to pamper me
J'suis passé à autre chose, ça y est
I've moved on, that's it
Elle aime bien le zin, hun, hun
She likes the weed, uh huh
Elle aime mon parfum, c'est du Guerlain, hun, hun
She likes my perfume, it's Guerlain, uh huh
Ça a changé depuis 2001, hun, hun
It's changed since 2001, uh huh
Je sais que: gagner, j'y suis enclin, hun, hun, hun, hun
I know that: winning, I'm inclined to it, uh huh, uh huh, uh huh
Elle aime bien le zin, hun, hun
She likes the weed, uh huh
Elle aime mon parfum, c'est du Guerlain, hun, hun
She likes my perfume, it's Guerlain, uh huh
Ça a changé depuis 2001, hun, hun
It's changed since 2001, uh huh
Je sais que: gagner, j'y suis enclin, hun, hun, hun, hun
I know that: winning, I'm inclined to it, uh huh, uh huh, uh huh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.