Jwles - Bassin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jwles - Bassin




Bassin
Basin
J′entends plus les gens, je n'entends que l′argent
I can't hear the people anymore, I can only hear the money
Je rattrape les zins, je les dépasse en marchant
I catch up with the zins, I overtake them by walking
J'essaie de faire les sous comme un bon marchand
I try to make money like a good merchant
Le match peut encore changer au 4ème 1/4 temps
The match can still change in the 4th 1/4 time
Je dois courir très vite mais pas me précipiter
I have to run very fast but not rush
J'aime bien la zine mais j′ai pas envie de l′expliciter
I like the zine but I don't want to explain it
Elle veut me rejoindre, rue Félicité
She wants to join me, rue Félicité
Je me sens comme la prise quand je suis sollicité
I feel like the catch when I'm asked
Le monde est à moi mais je suis pas Sosa
The world is mine but I'm not Sosa
Il y a des vrais sous même dans le faux sac
There are real pennies even in the fake bag
Je suis un consommateur, il me faut ça
I am a consumer, I need this
J'ai le 3ème oeil, j′me vois en Testarossa
I have the 3rd eye, I see myself in Testarossa
J'imagine sa silhouette, j′me sens comme Matisse
I imagine her silhouette, I feel like Matisse
Autour de mon cou, je veux des diamants jaune pisse
Around my neck I want yellow piss diamonds
Y a que dans les photos qu'on fait le signe "Peace"
Only in the photos do we make the sign "Peace"
Tant qu′y a du vert, y a pas de paix, tu crois vraiment en Greenpeace
As long as there is green, there is no peace, do you really believe in Greenpeace
Y a une maladie et 37 vaccins
There is a disease and 37 vaccines
Je comprends rien alors j'en retasse un
I don't understand anything so I'm picking one up
Elle remplit la piscine, elle fait bouger le bassin
She fills the pool, she makes the pool move
Y aura toujours du chômage, y aura toujours des larcins
There will always be unemployment, there will always be petty theft
Y a une maladie et 37 vaccins
There is a disease and 37 vaccines
Je comprends rien alors j'en retasse un
I don't understand anything so I'm picking one up
Elle remplit la piscine, elle fait bouger le bassin
She fills the pool, she makes the pool move
Y aura toujours du chômage, y aura toujours des larcins
There will always be unemployment, there will always be petty theft
Je parle à la zine mais j′ai pas envie de la voir
I'm talking to the zine but I don't want to see it
Si tu es un faux zin, ça va se savoir
If you're a fake zin, we'll find out
Je suis content avec ce que j′ai, y a trop de choses à avoir
I'm happy with what I have, there are too many things to have
Je sais que j'vais gagner quand je vois le chat noir
I know I'm going to win when I see the black cat
La route est longue, y a plein de péripéties
The road is long, there are many adventures
Je bois beaucoup, ça tient plus dans la vessie
I drink a lot, it fits more in the bladder
Faut faire des choix, plus le temps d′être indécis
You have to make choices, no more time to be undecided
Je suis obligé de faire ça quand on me dit "fais-ci"
I have to do this when they tell me "do it"
J'ai tout ce qu′il faut chez moi, pourquoi tu viens pas?
I have everything I need at home, why don't you come?
J'habite derrière la grille noire au fond de l′impasse
I live behind the black grid at the bottom of the dead end
Je laisse le droit à l'erreur, je ne retiens pas
I leave the right to error, I don't hold back
On peut parler jusqu'à ce que le lien se casse
We can talk until the link breaks
Je regarde plus la télé, j′arrive pas à lire entre les pixels
I don't watch TV anymore, I can't read between the pixels
Bien sûr, je veux faire une année j′vois que des vixen
Of course, I want to have a year where I only see vixens
Au vu des filles que c'est, j′ai envie d'être fixé
Considering the girls that it is, I want to be fixed
Sinon toute la vie, je vais faire une fixette
If not for the rest of my life, I'm going to fixate
Y a une maladie et 37 vaccins
There is a disease and 37 vaccines
Je comprends rien alors j′en retasse un
I don't understand anything so I'm picking one up
Elle remplit la piscine, elle fait bouger le bassin
She fills the pool, she makes the pool move
Y aura toujours du chômage, y aura toujours des larcins
There will always be unemployment, there will always be petty theft
Y a une maladie et 37 vaccins
There is a disease and 37 vaccines
Je comprends rien alors j'en retasse un
I don't understand anything so I'm picking one up
Elle remplit la piscine, elle fait bouger le bassin
She fills the pool, she makes the pool move
Y aura toujours du chômage, y aura toujours des larcins
There will always be unemployment, there will always be petty theft





Writer(s): Jules Abecassis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.