Jwles - Bonnes Relations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jwles - Bonnes Relations




Bonnes Relations
Хорошие отношения
Faut que sans cesse la machine tourne
Эта машина должна работать без остановки,
C'est Blasé qui vient pas Pierre Bourne
Это Блазе, а не Пьер Борн.
Elle m'aime bien, elle m'fait une ristourne
Я ей нравлюсь, она делает мне скидку.
Yeah
Ага.
Le problème revient si tu le contournes
Проблема вернётся, если ты попытаешься её обойти,
C'est ton problème, c'est contre toi que ça se retourne
Это твоя проблема, это обернётся против тебя.
L'état a des fonds mais il les détourne
У государства есть деньги, но оно их разворовывает.
Yeah
Ага.
Personne n'a le temps pour mes questions
Ни у кого нет времени на мои вопросы.
J'veux un vrai ami pas un ami en suggestion
Мне нужен настоящий друг, а не друг по переписке.
J'ai un mauvais réflexe, c'est le trop de réflexion
У меня плохая привычка - слишком много думать.
Dans le miroir, est-ce que tu vois ta réflection?
Видишь ли ты своё отражение в зеркале?
J'suis pas Harry Styles, y a pas qu'une direction
Я не Гарри Стайлс, у меня не одно направление.
Le Zin et Blasé, précis dans la confection
Зин и Блазе точны в своей работе.
T'entends Le Zin partout, c'est pas une impression
Ты слышишь Зина повсюду, это не просто впечатление.
J'ai du bon produit en ma possession
У меня есть хороший продукт.
Je vois la zine mais j'veux pas de relation
Я вижу красотку, но не хочу отношений.
Pour du bon business, faut des bonnes relations
Для хорошего бизнеса нужны хорошие отношения.
Je dis rien de fou, je fais une relation
Я не говорю ничего безумного, я просто завожу знакомства.
Y a rien qui change, c'est juste une rotation
Ничего не меняется, это просто круговорот.
Je vois la zine mais j'veux pas de relation
Я вижу красотку, но не хочу отношений.
Pour du bon business, faut des bonnes relations
Для хорошего бизнеса нужны хорошие отношения.
Je dis rien de fou, je fais une relation
Я не говорю ничего безумного, я просто завожу знакомства.
Y a rien qui change, c'est juste une rotation
Ничего не меняется, это просто круговорот.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
J'en brûle un
Я сжигаю один.
J'en brûle un
Я сжигаю один.
J'essaie de pas penser à demain
Я стараюсь не думать о завтрашнем дне.
Tout ce que je veux, ça tient pas dans mes deux mains
Всё, чего я хочу, не поместится в моих руках.
Ils ont les mains en l'air, j'ai pas dit haut les mains
Их руки подняты вверх, но я не говорил "Руки вверх!".
Elle veut que je l'amène à Thonon-les-Bains
Она хочет, чтобы я отвёз её на Тон-ле-Бен.
J'ai plus d'essence, je refais le plein
У меня кончился бензин, я снова заправляюсь.
J'suis pas passé à la radio avant JC
Я не появлялся на радио до нашей эры.
J'suis plus dans le négatif comme avant JC
Я больше не в минусе, как до нашей эры.
Le Zin comme le Christ doit évangéliser
Зин, как Христос, должен проповедовать.
Le Zin, c'est comme McDo, on va franchiser
Зин как Макдональдс, мы будем делать франшизу.
Toujours une vraie zine comme Vince Vaughn
Всегда настоящая красотка, как Винс Вон.
Pour aller à Atlanta, j'dois passer par Lisbonne
Чтобы добраться до Атланты, я должен проехать через Лиссабон.
C'est bidon, pourquoi les chiffres tu les bidonnes?
Это липа, зачем ты подделываешь цифры?
On connaît déjà l'histoire, pourquoi tu mythonnes?
Мы уже знаем эту историю, зачем ты врёшь?
Je vois la zine mais j'veux pas de relation
Я вижу красотку, но не хочу отношений.
Pour du bon business, faut des bonnes relations
Для хорошего бизнеса нужны хорошие отношения.
Je dis rien de fou, je fais une relation
Я не говорю ничего безумного, я просто завожу знакомства.
Y a rien qui change, c'est juste une rotation
Ничего не меняется, это просто круговорот.
Je vois la zine mais j'veux pas de relation
Я вижу красотку, но не хочу отношений.
Pour du bon business, faut des bonnes relations
Для хорошего бизнеса нужны хорошие отношения.
Je dis rien de fou, je fais une relation
Я не говорю ничего безумного, я просто завожу знакомства.
Y a rien qui change, c'est juste une rotation
Ничего не меняется, это просто круговорот.





Writer(s): Romain Hainaut, Jules Abecassis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.