Paroles et traduction Jwles - Cancérigène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ce
que
je
consomme,
c′est
cancérigène
Everything
I
consume
is
carcinogenic
Je
le
mérite,
j'ai
ça
dans
les
gênes
I
deserve
it,
it's
in
my
genes
Si
je
t′aime,
j't'le
dis,
jamais
je
me
gêne
If
I
love
you,
I'll
tell
you,
I
never
get
embarrassed
Y
a
pas
plus
vrai,
j′suis
comme
indigène
There's
no
one
more
real,
I'm
like
a
native
Le
peuple
veut
la
tête
de
Macron,
c′est
pas
moi
qui
le
dit
The
people
want
Macron's
head,
I'm
not
the
one
saying
it
On
fait
du
rap
chanté
ou
sans
mélodie
We
do
rap
sung
or
without
melody
Je
vends
pas
mais
je
fume
des
lo-kis
I
don't
sell
but
I
smoke
lo-kis
J'ai
eu
la
belle
maison,
j′étais
bien
lôti
I
had
the
beautiful
house,
I
was
well
settled
Pas
besoin
de
frimer,
pas
de
Zanotti
No
need
to
show
off,
no
Zanotti
Je
fais
des
trucs
et
on
me
copie
I
do
things
and
I
get
copied
J'ai
rien
à
faire
alors
je
roule
un
lon-pi
I
have
nothing
to
do
so
I
roll
a
lon-pi
On
te
dit
quoi
faire
comme
un
commis
You
are
told
what
to
do
like
a
clerk
Je
découvre
son
corps
comme
en
SVT
I
discover
her
body
like
in
SVT
On
est
tous
ensemble
comme
LGBT
We
are
all
together
like
LGBT
Elle
est
pressé
alors
j′ai
pris
le
VTC
She's
in
a
hurry
so
I
took
the
VTC
Je
suis
meilleur
que
toi,
toi
même
tu
sais
I'm
better
than
you,
you
know
it
yourself
Elle
a
tellement
mouillé
qu'elle
est
médusée
She
got
so
wet
she's
a
jellyfish
Le
gouvernement
viole
et
fait
qu′abuser
The
government
rapes
and
abuses
Elle
me
fait
entrer
comme
l'accusé
She
makes
me
come
in
like
the
accused
Elles
me
visitent
toutes
comme
un
musée
They
all
visit
me
like
a
museum
Je
vais
à
l'épicerie,
j′dépense
5 euros
I
go
to
the
grocery
store,
I
spend
5 euros
Je
fume
du
shit,
j′perds
des
neurones
I
smoke
weed,
I
lose
brain
cells
On
regrette
tous
depuis
qu'on
est
mômes
We
all
regret
it
since
we
were
kids
Je
taf
même
quand
je
chôme
I
work
even
when
I'm
unemployed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Abecassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.