Paroles et traduction Jwles - Cancérigène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ce
que
je
consomme,
c′est
cancérigène
Все,
что
я
потребляю,
вызывает
рак.
Je
le
mérite,
j'ai
ça
dans
les
gênes
Я
это
заслужил,
у
меня
есть
это
в
Генуе
Si
je
t′aime,
j't'le
dis,
jamais
je
me
gêne
Если
я
люблю
тебя,
я
говорю
тебе
это,
я
никогда
не
смущаюсь
Y
a
pas
plus
vrai,
j′suis
comme
indigène
Нет
ничего
более
правдивого,
я
как
родной.
Le
peuple
veut
la
tête
de
Macron,
c′est
pas
moi
qui
le
dit
Народу
нужна
голова
Макрона,
это
не
я
так
говорю
On
fait
du
rap
chanté
ou
sans
mélodie
Мы
исполняем
рэп
или
без
мелодий
Je
vends
pas
mais
je
fume
des
lo-kis
Я
не
продаю,
но
курю
Ло-Кис.
J'ai
eu
la
belle
maison,
j′étais
bien
lôti
У
меня
был
прекрасный
дом,
мне
было
хорошо.
Pas
besoin
de
frimer,
pas
de
Zanotti
Не
нужно
фривольничать,
не
нужно
Занотти
Je
fais
des
trucs
et
on
me
copie
Я
делаю
что-то,
и
меня
копируют.
J'ai
rien
à
faire
alors
je
roule
un
lon-pi
Мне
нечего
делать,
поэтому
я
катаюсь
на
Лон-Пи
On
te
dit
quoi
faire
comme
un
commis
Тебе
говорят,
что
делать,
как
клерку
Je
découvre
son
corps
comme
en
SVT
Я
открываю
его
тело,
как
в
СВТ
On
est
tous
ensemble
comme
LGBT
Мы
все
вместе,
как
ЛГБТ
Elle
est
pressé
alors
j′ai
pris
le
VTC
Она
спешит,
поэтому
я
взял
ВТЦ.
Je
suis
meilleur
que
toi,
toi
même
tu
sais
Я
лучше
тебя,
ты
сам
это
знаешь
Elle
a
tellement
mouillé
qu'elle
est
médusée
Она
так
промокла,
что
у
нее
медуз.
Le
gouvernement
viole
et
fait
qu′abuser
Правительство
насилует
и
заставляет
злоупотреблять
Elle
me
fait
entrer
comme
l'accusé
Она
вводит
меня
в
качестве
обвиняемого
Elles
me
visitent
toutes
comme
un
musée
Все
они
посещают
меня
как
музей
Je
vais
à
l'épicerie,
j′dépense
5 euros
Я
иду
в
продуктовый
магазин,
я
трачу
5 евро
Je
fume
du
shit,
j′perds
des
neurones
Я
курю
дерьмо,
теряю
нейроны.
On
regrette
tous
depuis
qu'on
est
mômes
Мы
все
сожалеем
об
этом
с
детства
Je
taf
même
quand
je
chôme
Я
люблю
тебя,
даже
когда
я
пью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Abecassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.