Paroles et traduction Jwles - Marches
C'est
pour
les
zins
et
les
zines
Это
для
парней
и
девчонок,
Avec
les
mots,
je
fais
des
compositions
Словами
я
создаю
композиции,
Consomme
jusqu'à
l'état
de
décomposition
Употребляю
до
состояния
разложения.
On
a
l'équipe,
maintenant,
faut
la
composition
У
нас
есть
команда,
теперь
нужна
композиция,
Si
j'aime
pas,
j'accepte
pas
la
proposition
Если
мне
не
нравится,
я
не
принимаю
предложение.
Faut
garder
son
avance
quand
t'es
en
pôle
position
Нужно
сохранять
преимущество,
когда
ты
в
лидерах,
Si
tu
pop,
c'est
avec
l'avis
d'imposition
Если
ты
крут,
то
с
уведомлением
о
налоге.
J'aime
pas
leurs
émissions,
faut
que
j'fasse
mon
émission
Мне
не
нравятся
их
шоу,
мне
нужно
сделать
свое,
Comme
la
FF,
parfois,
c'est
sans
rémission
Как
и
FF,
иногда
это
происходит
без
ремиссии.
Le
zin,
j'ai
une
mission,
y
a
pas
de
compromission
Парень,
у
меня
есть
миссия,
нет
компромиссов,
On
le
fait
même
quand
y
a
pas
les
conditions
Мы
делаем
это,
даже
если
нет
условий.
Faut
rester
solide,
faut
s'mettre
en
condition
Нужно
оставаться
сильным,
нужно
привести
себя
в
форму,
Tu
te
laisses
dépasser
par
les
émotions
Ты
позволяешь
эмоциям
взять
верх.
Pourquoi
tu
fais
ça?
ça
te
ressemble
pas
Почему
ты
так
поступаешь?
Это
на
тебя
не
похоже,
T'as
les
pièces
du
puzzle
mais
tu
les
assembles
pas
У
тебя
есть
кусочки
пазла,
но
ты
их
не
собираешь.
Tu
critiques
beaucoup
mais
tu
rassembles
pas
Ты
много
критикуешь,
но
ты
не
похожа,
Pas
de
faux
zins
sur
le
bateau,
oui
descends
de
là
Никаких
фальшивых
ребят
на
корабле,
да,
спускайся
оттуда.
Pourquoi
tu
fais
ça?
ça
te
ressemble
pas
Почему
ты
так
поступаешь?
Это
на
тебя
не
похоже,
T'as
les
pièces
du
puzzle
mais
tu
les
assembles
pas
У
тебя
есть
кусочки
пазла,
но
ты
их
не
собираешь.
Tu
critiques
beaucoup
mais
tu
rassembles
pas
Ты
много
критикуешь,
но
ты
не
похожа,
Pas
de
faux
zins
sur
le
bateau,
oui
descends
de
là
Никаких
фальшивых
ребят
на
корабле,
да,
спускайся
оттуда.
Encore
de
l'argent,
il
faut
aller
le
chercher
Еще
деньги,
нужно
идти
за
ними,
En
bas
de
chez
elle,
je
vais
aller
la
chercher
Внизу
у
нее,
я
пойду
за
ней.
Tu
vas
pas
te
trouver
si
tu
veux
me
chercher
Ты
не
найдешь
себя,
если
будешь
искать
меня,
On
cherche
mon
nom
mais
j'suis
pas
recherché
Ищут
мое
имя,
но
я
не
в
розыске.
Pour
que
ça
marche,
faut
faire
les
démarches
Чтобы
это
сработало,
нужно
сделать
шаги,
Je
la
regarde
marcher,
j'aime
trop
sa
démarche
Я
смотрю,
как
она
идет,
мне
так
нравится
ее
походка.
Faut
juste
y
croire
Нужно
просто
верить,
Pas
se
demander
est-ce
que
ça
marche?
Не
спрашивать
себя,
работает
ли
это?
J'suis
comme
une
machine,
mets
Arrêt
ou
Marche
Я
как
машина,
нажми
Стоп
или
Пуск.
Est-ce
que
t'imagines
Le
Zin
monter
les
marches?
Ты
можешь
себе
представить,
как
Парень
поднимается
по
лестнице?
Comme
Noé,
j'veux
ramener
tout
le
monde
dans
l'arche
Как
Ной,
я
хочу
собрать
всех
в
ковчеге,
On
va
faire
un
tour
en
forêt
pas
loin
de
Garches
Мы
прогуляемся
по
лесу
недалеко
от
Гарша,
Pour
oublier
qu'tous
les
jours,
on
va
au
supermarché
Чтобы
забыть,
что
каждый
день
мы
ходим
в
супермаркет.
Pourquoi
tu
fais
ça?
ça
te
ressemble
pas
Почему
ты
так
поступаешь?
Это
на
тебя
не
похоже,
T'as
les
pièces
du
puzzle
mais
tu
les
assembles
pas
У
тебя
есть
кусочки
пазла,
но
ты
их
не
собираешь.
Tu
critiques
beaucoup
mais
tu
rassembles
pas
Ты
много
критикуешь,
но
ты
не
похожа,
Pas
de
faux
zins
sur
le
bateau,
oui
descends
de
là
Никаких
фальшивых
ребят
на
корабле,
да,
спускайся
оттуда.
Pourquoi
tu
fais
ça?
ça
te
ressemble
pas
Почему
ты
так
поступаешь?
Это
на
тебя
не
похоже,
T'as
les
pièces
du
puzzle
mais
tu
les
assembles
pas
У
тебя
есть
кусочки
пазла,
но
ты
их
не
собираешь.
Tu
critiques
beaucoup
mais
tu
rassembles
pas
Ты
много
критикуешь,
но
ты
не
похожа,
Pas
de
faux
zins
sur
le
bateau,
oui
descends
de
là
Никаких
фальшивых
ребят
на
корабле,
да,
спускайся
оттуда.
Toudoudou-ta-ta-ta
Тудуду-та-та-та
Être
n'importe
qui,
n'est
pas
simplement
réalité
Быть
никем
- это
не
просто
реальность,
C'est
aussi
une
tâche
Это
еще
и
задача,
Refuser
tous
les
traits
distinctifs
Отказаться
от
всех
отличительных
черт,
Pour
pouvoir
parler
au
nom
de
tout
le
monde
Чтобы
иметь
возможность
говорить
от
имени
всего
мира.
Et
on
n'peut
parler
qu'au
nom
de
tout
le
monde
И
говорить
можно
только
от
имени
всего
мира,
Que
si
on
est
tout
le
monde
Только
если
ты
- весь
мир.
Pas
chercher,
à
la
manière
de
tant
de
pauvres
confrères
le
surhomme
Не
искать,
подобно
стольким
бедным
собратьям,
сверхчеловека,
Mais
au
contraire,
être
le
plus
homme
possible
А
наоборот,
быть
как
можно
более
человечным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Leroy, Jules Abecassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.