Paroles et traduction Jwles - Navette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
grand
chose
dans
la
sacoche
Not
much
in
the
bag
J'fais
mon
taf,
les
cases,
je
coche
I
do
my
job,
I
check
the
boxes
J'suis
à
Hoche,
je
me
rapproche
I'm
at
Hoche,
getting
closer
Wow,
quelle
paire
de
loches
Wow,
what
a
pair
of
breasts
Je
ne
fais
que
patienter
I'm
just
waiting
Ma
présence
s'est
absentée
My
presence
has
absented
itself
Tu
abandonnes
sans
même
tenter
You
give
up
without
even
trying
Le
petit
t'étonne,
N'golo
Kanté
The
little
one
surprises
you,
N'golo
Kanté
Au
ventre,
j'ai
des
courbatures
I
have
stomach
cramps
Mais
je
maintiens
la
stature
But
I
maintain
my
stature
Moment
dur,
je
reste
mature
Tough
times,
I
stay
mature
Baisse
un
peu,
le
projet
sature
Turn
it
down
a
bit,
the
project
is
saturated
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
Sur
une
plage
de
Papouasie
On
a
beach
in
Papua
Dans
le
salon,
tout
est
d'Asie
In
the
living
room,
everything
is
Asian
ABK6,
tour
de
magie
ABK6,
magic
trick
Le
roi
part,
la
cour
s'agite
The
king
leaves,
the
court
stirs
Elle
a
trop
de
soucis
She
has
too
many
worries
J'ai
loupé
à
ce
coup-ci
I
missed
out
this
time
La
drogue
me
bousille
Drugs
are
ruining
me
Je
ressens
la
jalousie
I
feel
jealousy
Elle
le
boit
jusqu'au
fond
She
drinks
it
to
the
bottom
Elle
la
met
jusqu'au
fond
She
puts
it
all
the
way
in
Je
le
fais
donc
ils
le
font
I
do
it
so
they
do
it
Face
au
conflit,
je
fais
front
I
face
the
conflict
head-on
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
J'me
trompe
dans
chaque
choix
I
make
a
mistake
in
every
choice
J'le
fais
à
chaque
fois
et
ça
me
déçoit
I
do
it
every
time
and
it
disappoints
me
Pénurie
chaque
mois
Shortage
every
month
Dans
le
mal
chaque
fois,
chaque
réssoi
In
trouble
every
time,
every
gathering
Ton
string
bleu
et
blanc,
tu
peux
l'enlever
Your
blue
and
white
thong,
you
can
take
it
off
Comment
tu
danses,
comment
tu
bouges,
c'est
trop
chanmé
How
you
dance,
how
you
move,
it's
too
awesome
Je
descends,
je
suis
ton
corps
en
V
I
go
down,
I
follow
your
V-shaped
body
Fais
ce
que
tu
veux
dans
la
zonmé
Do
what
you
want
in
the
zone
Tu
vois
pas
que
tout
c'que
je
fais,
c'est
pour
toi
Don't
you
see
that
everything
I
do
is
for
you
Et
quand
il
ment,
je
me
demande
toujours
pourquoi?
And
when
he
lies,
I
always
wonder
why?
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
Chacun
vit
son
mal-être
Everyone
lives
their
own
malaise
Je
vois
des
images,
des
lettres
I
see
images,
letters
Des
échanges
de
mallette
Briefcase
exchanges
Des
gens
qu'attendent
la
navette
People
waiting
for
the
shuttle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Leroy, Jules Abecassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.