Jwles - Tellement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jwles - Tellement




Tellement
Так сильно
Je vais gagner, je compte pas sur la loterie
Я буду победителем, не рассчитываю на лотерею
Avec son corps, je veux faire de la poterie
С твоим телом, я хочу заниматься гончарным делом
Le shit est bel et bien fourni par l'Octris
Травку поставляет Окрис, всё тип-топ
Je fais c'que j'veux mais je nuis pas à autrui
Делаю, что хочу, но другим не порчу кайф
Si t'es un con, on peut pas faire de compromis
Если ты придурок, компромиссов не будет
Regarde moi dans les yeux, ça va s'passer comme promis
Посмотри в мои глаза, всё будет как обещано
Si tu me saoûles, je vais passer à l'ironie
Если ты меня достанешь, перейду на иронию
Tu fais comme si t'aimes pas, le son tu l'as remis
Ты делаешь вид, что тебе не нравится, но ты поставил трек на повтор
Dans le resto, je mange un plat du liban
В ресторане я ем ливанское блюдо
Être un bon zin, ça me paraît évident
Быть хорошим парнем, мне кажется, это очевидно
Elle vient ce soir, c'est super excitant
Она придёт сегодня вечером, это так волнительно
On essaie d'bosser tout en profitant
Мы стараемся работать и наслаждаться жизнью одновременно
J'ai plus le temps de regarder l'aiguille
У меня нет времени смотреть на стрелки часов
Si y a des belles filles, on les séduit
Если есть красивые девушки, мы их соблазним
On a des plans pour des prix réduits
У нас есть планы по сниженным ценам
Quand on voit Le Zin, on dit c'est lui
Когда мы видим этого парня, мы говорим: "Это он!"
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Это не она, но она так на неё похожа
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Прости меня, мне так жаль
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Где деньги, если их так много?
On batît jusqu'au démantèlement
Мы строим до самого разрушения
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Это не она, но она так на неё похожа
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Прости меня, мне так жаль
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Где деньги, если их так много?
On batît jusqu'au démantèlement
Мы строим до самого разрушения
On a rien à voir même si t'es à côté
Нам не о чем говорить, даже если ты рядом
Le gouvernement fait rien, il est ligoté
Правительство ничего не делает, оно связано по рукам и ногам
J'vais pas soutenir un zin parce qu'on m'a dit de voter
Я не буду поддерживать какого-то типа только потому, что мне сказали голосовать
Tout le monde ouvre sa gueule, personne va boycotter
Все вокруг только и делают, что болтают, никто не будет бойкотировать
Si j'suis pas d'accord, bah, le zin, je l'annule
Если я не согласен, то я просто отменяю этого парня
J'ai écouté ton truc, j'ai trouvé ça nul
Я послушал твою фигню, и мне показалось это полной чушью
Je fume sur la plante, je prends pas de pilule
Я курю траву, я не принимаю таблетки
J'me sens enfermé comme dans un cubicule
Я чувствую себя запертым, как в кабинке
Pour changer le monde, on reste des nuits debout
Чтобы изменить мир, мы не спим ночами
J'ai fini la bûche, faut reprendre un zedou
Я докурил косяк, нужно взять ещё один
Elle veut qu'on se revoit, elle me fait les yeux doux
Она хочет увидеться снова, она строит мне глазки
Je rentre chez moi et j'suis encore ré-bou
Я возвращаюсь домой, и я снова взбудоражен
Quand j'allume CNews, je suis abasourdi
Когда я включаю CNews, я прихожу в ужас
Si c'est pas sur nous, ça s'abat sur qui?
Если это не про нас, то про кого?
J'me rappelle d'un beau pays quand j'étais en Turquie
Я вспоминаю о прекрасной стране, когда был в Турции
J'étais d'jà lourd et je me suis alourdi
Я уже был крутым, а стал ещё круче
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Это не она, но она так на неё похожа
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Прости меня, мне так жаль
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Где деньги, если их так много?
On batît jusqu'au démantèlement
Мы строим до самого разрушения
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Это не она, но она так на неё похожа
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Прости меня, мне так жаль
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Где деньги, если их так много?
On batît jusqu'au démantèlement
Мы строим до самого разрушения





Writer(s): Quentin Leroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.