Jwles - Travail - traduction des paroles en anglais

Travail - Jwlestraduction en anglais




Travail
Work
C'est pour les zins et les zines
It's for the bros and the girls
Toudoudou
Baby
Yeah
Yeah
Parfois je m'sens ancien comme si je boite
Sometimes I feel old like I'm limping
Quand je lui fais du pied, la zine a les mains moites
When I hit on her, the girl gets sweaty palms
J'veux monter le son mais faut faire attention aux ouates
I wanna turn up the sound but gotta be careful with the neighbors
J'ai 99 problèmes, j'dois faire les maths
I got 99 problems, I gotta do the math
J'dois faire l'argent quand je comate
I gotta make money even when I'm in a coma
J'fais même si on me jette des tomates
I do it even if they throw tomatoes at me
La zine, il lui faut des nouvelles lattes
The girl, she needs some new shoes
Cette vie c'est trop, je tire deux lattes
This life is too much, I'm taking a couple of drags
Elle m'a fait entrer, c'est pas Hondelatte
She let me in, it's not Hondelatte (French radio show)
Elle m'a fait entrer après le premier date
She let me in after the first date
J'fais l'Histoire, j'mélange les dates
I'm making history, I'm mixing up the dates
Pour faire ce pain, faut faire la pâte
To make this bread, you gotta make the dough
C'est une jolie chatte, elle donne sa patte
She's a pretty kitty, she gives me her paw
Mon métier, c'est travailler ma patte
My job is to work on my craft
Elle est en weekend mais ses fesses, elles travaillent
She's on the weekend but her ass, it's working
Même au repos, je travaille
Even when I'm resting, I'm working
J'reste chez moi, c'est mon lieu de travail
I stay at home, it's my workplace
Tu crois que j'm'amuse mais en vrai tout ça, c'est du travail
You think I'm having fun but really all this is work
J'suis parti là-bas, j'suis revenu ici, tu veux que j'aille?
I went over there, I came back here, where do you want me to go?
Elle est en weekend mais ses fesses, elles travaillent
She's on the weekend but her ass, it's working
Même au repos, je travaille
Even when I'm resting, I'm working
J'reste chez moi, c'est mon lieu de travail
I stay at home, it's my workplace
Tu crois que j'm'amuse mais en vrai tout ça, c'est du travail
You think I'm having fun but really all this is work
J'suis parti là-bas, j'suis revenu ici, tu veux que j'aille?
I went over there, I came back here, where do you want me to go?
Quand j'étais p'tit, ma mère, elle nous mettait d'la lounge
When I was little, my mom, she used to put on lounge music
Si on fait bien le business, on finit dans le lounge
If we do the business right, we end up in the lounge
Comme Byrd et Guru, oui, on lounge
Like Byrd and Guru, yeah, we lounge
On le fait pour nous, on attend pas les louanges
We do it for ourselves, we don't wait for praise
Dans la vie, j'ai rencontré peu d'anges
In life, I've met few angels
Si je mange, mes zins mangent
If I eat, my bros eat
La famille, c'est le premier enjeu
Family is the first priority
On l'a déjà dit mais c'est pas un jeu
We've already said it but it's not a game
Parfois c'est tranquille, d'un coup, dangereux
Sometimes it's chill, suddenly, dangerous
T'as tout fait, faut encore faire un peu
You've done everything, you still gotta do a little more
Oui, je vais le faire si il peut
Yes, I'll do it if he can
Je bats le fer même quand il pleut
I strike while the iron is hot even when it's raining
C'est chacun pour soi, c'est sauve-qui-peut
It's every man for himself, it's every man for himself
J'me laisse pas mourir à petit feu
I'm not letting myself die slowly
Elle est en weekend mais ses fesses, elles travaillent
She's on the weekend but her ass, it's working
Même au repos, je travaille
Even when I'm resting, I'm working
J'reste chez moi, c'est mon lieu de travail
I stay at home, it's my workplace
Tu crois que j'm'amuse mais en vrai tout ça, c'est du travail
You think I'm having fun but really all this is work
J'suis parti là-bas, j'suis revenu ici, tu veux que j'aille?
I went over there, I came back here, where do you want me to go?
Elle est en weekend mais ses fesses, elles travaillent
She's on the weekend but her ass, it's working
Même au repos, je travaille
Even when I'm resting, I'm working
J'reste chez moi, c'est mon lieu de travail
I stay at home, it's my workplace
Tu crois que j'm'amuse mais en vrai tout ça, c'est du travail
You think I'm having fun but really all this is work
J'suis parti là-bas, j'suis revenu ici, tu veux que j'aille?
I went over there, I came back here, where do you want me to go?





Writer(s): Quentin Leroy, Jules Abecassis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.