Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
dollars
cains-ri
jusqu'aux
roupies
Dollars
aus
Amerika
bis
zu
Rupien
Nan,
je
dors
pas,
toi,
tu
roupilles
Nein,
ich
schlafe
nicht,
du
döst
Tu
tournes
sur
toi-même
comme
une
toupie
Du
drehst
dich
im
Kreis
wie
ein
Kreisel
On
se
voit
plus
tard,
à
tutti
Wir
sehen
uns
später,
à
tutti
Même
si
je
fume,
j'ai
pas
besoin
de
ça
Auch
wenn
ich
rauche,
brauche
ich
das
nicht
Parfois
je
chute
de
mes
deux
échasses
Manchmal
falle
ich
von
meinen
zwei
Stelzen
Les
souvenirs
luttent,
rien
ne
les
efface
Die
Erinnerungen
kämpfen,
nichts
löscht
sie
aus
J'mets
le
monde
sur
mute
et
je
m'échappe
Ich
stelle
die
Welt
auf
stumm
und
entkomme
Je
pollue
quand
je
consomme
Ich
verschmutze,
wenn
ich
konsumiere
Je
veux
juste
que
ça
fonctionne
Ich
will
nur,
dass
es
funktioniert
Sur
la
nuque,
le
poids
des
grosses
sommes
Auf
meinem
Nacken,
das
Gewicht
der
großen
Summen
J'ai
le
truc,
je
perfectionne
Ich
habe
den
Dreh
raus,
ich
perfektioniere
es
Nan,
je
ne
compte
plus
les
horaires
Nein,
ich
zähle
die
Stunden
nicht
mehr
Nan,
j'regarde
plus
les
autres
faire
Nein,
ich
schaue
den
anderen
nicht
mehr
zu
Quand
y
a
d'la
pluie,
y
a
du
tonnerre
Wenn
es
regnet,
gibt
es
Donner
J'voulais
faire
équipe,
t'as
joué
so-per
Ich
wollte
ein
Team
bilden,
du
hast
alleine
gespielt
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
Les
bidons
veulent
le
guidon
Die
Idioten
wollen
das
Steuer
J'me
sens
seul
avec
ma
vision
Ich
fühle
mich
allein
mit
meiner
Vision
Tout
seul
devant
ma
télévision
Ganz
allein
vor
meinem
Fernseher
Y
a
des
massacres
et
des
typhons
Es
gibt
Massaker
und
Taifune
Quand
je
chuchote,
elle
m'entend
Wenn
ich
flüstere,
hört
sie
mich
Se
décorer
de
flotte,
c'est
tentant
Sich
mit
Geld
zu
schmücken,
ist
verlockend
On
ne
récolte
qu'en
plantant
Man
erntet
nur,
wenn
man
pflanzt
Ouais,
je
complote
sur
100
ans
Ja,
ich
plane
für
100
Jahre
Y
a
du
café
dans
la
tasse
Es
ist
Kaffee
in
der
Tasse
J'entends
toutes
les
messes
basses
Ich
höre
all
die
leisen
Gespräche
Je
fais
des
tours
dans
l'espace
Ich
mache
Ausflüge
ins
Weltall
Pour
voir
ce
qu'il
s'y
passe
Um
zu
sehen,
was
dort
passiert
Je
reviens
vite,
reste
ici
Ich
komme
schnell
zurück,
bleib
hier
C'est
du
bon
produit,
si
si
Das
ist
ein
gutes
Produkt,
wirklich
S'arrêter,
c'est
difficile
Aufzuhören
ist
schwer
Je
veux
Paris
et
DC
Ich
will
Paris
und
DC
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
J'fume
la
beuh,
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
rauche
Gras,
ja,
ich
höre
nicht
auf
J'suis
dans
le
stud',
ouais,
j'm'arrête
pas
Ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
höre
nicht
auf
Sur
l'autoroute,
ouais,
j'm'arrête
pas
Auf
der
Autobahn,
ja,
ich
halte
nicht
an
Nan,
j'repars
jamais
la
tête
basse
Nein,
ich
gehe
nie
mit
gesenktem
Kopf
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Laurent Kronental, Jules Abecassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.