Jxckson - Forbidden Fruit (Poem) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jxckson - Forbidden Fruit (Poem)




Forbidden Fruit (Poem)
Запретный плод (Стихотворение)
What was the purpose of staying?
В чём был смысл оставаться?
Why hold on to a man
Зачем держаться за человека,
When he was simply an accessory?
Который был просто безделушкой?
Was it destiny?
Была ли это судьба?
The forbidden fruit can taste so sweet
Запретный плод может быть таким сладким,
A sharp thorn from a black rose
Острый шип чёрной розы,
An exhausting, sensual tango
Изнурительное, чувственное танго.
God, should I've let that man go?
Боже, стоило ли отпускать этого человека?
A dangerous flame that can burn
Опасное пламя, которое может сжечь
My very existence
Само мое существование.
Honestly, a moth
Честно говоря, мотылёк
Knows no distance
Не знает расстояния.
For ignorance-
Ведь неведение -
Is bliss
Блаженство.
Ignorance is bliss
Неведение - блаженство.
Let's seal it with a kiss
Запечатаем это поцелуем.





Writer(s): Felicia Walker, Rufus Jackson Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.