Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamethrone Legacy
Flammenthron-Vermächtnis
The
road
before
you
calls
for
might,
it
feeds
on
pain
Der
Weg
vor
dir
verlangt
nach
Stärke,
er
nährt
sich
von
Schmerz
No
mercy
shall
receive
the
souls
who
foolishly
seek
fame
Keine
Gnade
wird
den
Seelen
zuteil,
die
töricht
nach
Ruhm
streben
Come
down
now
from
your
pipe
dream
Komm
jetzt
runter
von
deinem
Luftschloss
This
is
nothing
more
than
desiccated
fantasy
Das
ist
nichts
weiter
als
vertrocknete
Fantasie
You
want
to
fly,
but
you
don′t
know
Du
willst
fliegen,
aber
du
weißt
nicht
It's
too
high
Es
ist
zu
hoch
You′re
a
little
girl
with
a
little
mind
Du
bist
ein
kleines
Mädchen
mit
kleinem
Verstand
You'll
stay
in
line,
you'll
stay
in
line
Du
bleibst
schön
artig,
du
bleibst
schön
artig
You′re
a
little
girl,
it′s
a
bigger
world
Du
bist
ein
kleines
Mädchen,
es
ist
eine
größere
Welt
You've
got
loads
of
time
before
you
make
the
climb
Du
hast
noch
massig
Zeit,
bevor
du
den
Aufstieg
wagst
You′re
dead
in
the
water
Du
bist
aufgeschmissen
No
soldier,
no
saint,
is
my
daughter
Kein
Soldat,
kein
Heiliger,
ist
meine
Tochter
There's
no
way
you′ll
be
able
to
shine
Auf
keinen
Fall
wirst
du
strahlen
können
Are
you
mean,
are
you
strong,
are
you
wild?
Bist
du
gemein,
bist
du
stark,
bist
du
wild?
Do
you
push
like
a
heavy
machine?
Drängst
du
voran
wie
eine
schwere
Maschine?
'Cause
the
road
is
long
through
the
water
and
wind
and
the
fire
Denn
der
Weg
ist
lang
durch
Wasser
und
Wind
und
Feuer
But
if
you′re
so
bold
then
you
go
and
you
make
me
believe
Aber
wenn
du
so
kühn
bist,
dann
geh
und
überzeuge
mich
I've
had
enough
of
you
and
your
little
cage
Ich
habe
genug
von
dir
und
deinem
kleinen
Käfig
I
don't
wanna
stay,
I
won′t
obey
Ich
will
nicht
bleiben,
ich
werde
nicht
gehorchen
I′m
a
little
girl
taking
on
the
world
Ich
bin
ein
kleines
Mädchen,
das
es
mit
der
Welt
aufnimmt
Now
you
stay
out
of
my
way,
'cause
I′m
not
here
to
play
Jetzt
geh
mir
aus
dem
Weg,
denn
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
spielen
You
think
that
you
know
me
Du
denkst,
dass
du
mich
kennst
That
I'm
weak,
like
I′m
glass
that
needs
holding
Dass
ich
schwach
bin,
wie
Glas,
das
gehalten
werden
muss
Well
I'll
end
your
delusion
today
Nun,
ich
werde
deine
Illusion
heute
beenden
′Cause
I'm
mean,
and
I'm
strong,
and
I′m
wild
Denn
ich
bin
gemein,
und
ich
bin
stark,
und
ich
bin
wild
And
I
push
like
a
heavy
machine
Und
ich
dränge
voran
wie
eine
schwere
Maschine
′Cause
the
road
is
long
through
the
water
and
wind
and
the
fire
Denn
der
Weg
ist
lang
durch
Wasser
und
Wind
und
Feuer
And
I'm
so
bold
that
I′ll
go
and
I'll
make
you
believe
Und
ich
bin
so
kühn,
dass
ich
gehen
und
dich
überzeugen
werde
′Cause
I'm
mean,
and
I′m
strong,
and
I'm
wild
Denn
ich
bin
gemein,
und
ich
bin
stark,
und
ich
bin
wild
And
I
push
like
a
heavy
machine
Und
ich
dränge
voran
wie
eine
schwere
Maschine
'Cause
the
road
is
long
through
the
water
and
wind
and
the
fire
Denn
der
Weg
ist
lang
durch
Wasser
und
Wind
und
Feuer
And
I′m
so
bold
that
I′ll
go
and
I'll
make
you
believe
Und
ich
bin
so
kühn,
dass
ich
gehen
und
dich
überzeugen
werde
′Cause
I'm
mean,
and
I′m
strong,
and
I'm
wild
Denn
ich
bin
gemein,
und
ich
bin
stark,
und
ich
bin
wild
And
I
push
like
a
heavy
machine
Und
ich
dränge
voran
wie
eine
schwere
Maschine
′Cause
the
road
is
long
through
the
water
and
wind
and
the
fire
Denn
der
Weg
ist
lang
durch
Wasser
und
Wind
und
Feuer
And
I'm
so
bold
that
I'll
go
and
I′ll
make
you
believe
Und
ich
bin
so
kühn,
dass
ich
gehen
und
dich
überzeugen
werde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jyc Row
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.